|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المـ ج ـتهده
عيوش ليه اخترتيها ترجمه حرفيه ليه ما ابدعتي فيها ؟؟؟؟؟
انا اميل لحب مقدس
وسؤال ثاني نصوص الحديث اترجمها حرفيه صح ما اختار اي ابداع بالترجمه ؟؟؟؟
|
النصوص الدينية مافيها اي نوع إبداع تختارين شي يوصل المعنى نفسه من غير تحريف
وبالنسبه لحب مقدس ممكن صح
بس انا ما اخترتها لسببين
ما احس انها تستخدم كثير او متعارف عليها
وإذا سمعتها احسها عامه يعني ممكن يندرج تحتها أشياء ثانيه
بس ممكن هي الصح
|