عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 12- 15   #351
الفاتنه*
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 186121
تاريخ التسجيل: Thu May 2014
المشاركات: 30
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 0
الفاتنه* will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الفاتنه* غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abeero_0 مشاهدة المشاركة
. أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي

e. بحل الدكتور كان كذا السبب لا تسأل لان مستر حليمه عايز كدا

السبب لأن النص شعر وفي ترجمة الشعر الافضل تكون الترجمه شعر ايضاً لها وزن وقافيه قدر الامكان