2015- 12- 16
|
#79
|
|
متميز بمستوى رابع - اللغة الإنجليزية
|
رد: تصوير Creative Translation]]]1437[[[الفصل الاول
السؤال 12الصح b
اقتباس:
|
Part of the literary translator’s conventions is that the translator ‘speaks for’ the source writer, and hence has no independent stylistic voice. Some scholars, however, advocate that the translator’s voice should be made distinctly present in the translated text, while others have argued that individual translators inevitably leave own stylistic imprint on the text they produce.
|
|
|
|
|
|
|