عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 12- 16   #366
كارزما
مميزة مستوى 8 E
 
الصورة الرمزية كارزما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136633
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 6,004
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 426557
مؤشر المستوى: 539
كارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond reputeكارزما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: !!! U l00k lost follow Me
الدراسة: انتساب
التخصص: عنقليزي !♠
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كارزما غير متواجد حالياً
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد2009 مشاهدة المشاركة
2) paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
- i love her and she loves me and my camel loves her camel
-

- i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
- i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


ماجواب هذا سؤال

.
.

رجعنا لسؤال البعران
اتفقنا اذا طلب ترجمة توافق ثقافة البلد المترجم لها بنختار


i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


واذا طلب ترجمة حرفية ذا


i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel





+

انا طابعة ملزمة بيسان وتابعت الترجمة من سلطان وهيفا
وكلها جميلة لان سلطان اعتمد ترجمة هيفا بس حط صور توضيحية
واسئلة المعتقل لاول المحاضرات


+


فرزاتشي اي محاضرة
  رد مع اقتباس