|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد2009
2) paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
- i love her and she loves me and my camel loves her camel
-
- i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
- i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch
ماجواب هذا سؤال
|
.
.
رجعنا لسؤال البعران 
اتفقنا اذا طلب ترجمة توافق ثقافة البلد المترجم لها بنختار
i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch
واذا طلب ترجمة حرفية ذا
i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel
+
انا طابعة ملزمة بيسان وتابعت الترجمة من سلطان وهيفا
وكلها جميلة لان سلطان اعتمد ترجمة هيفا بس حط صور توضيحية
واسئلة المعتقل لاول المحاضرات
+
فرزاتشي اي محاضرة 
|