الموضوع: اسئلة اختبارات تصوير Creative Translation]]]1437[[[الفصل الاول
عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 12- 16   #92
Al.3nazi
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية Al.3nazi
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 165166
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2013
المشاركات: 58
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2930
مؤشر المستوى: 50
Al.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enoughAl.3nazi will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Al.3nazi غير متواجد حالياً
رد: تصوير Creative Translation]]]1437[[[الفصل الاول

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة red roes1 مشاهدة المشاركة
جواب 18انا حليت b
لان فيها قافيه والوحيد الصح crumbs بمعنى فتات او كسرة
اما الباقي كيك cakes, خبز bread, بقايا طعام leftovers

وسؤال قطاع الخشب
حليته d اشوفها اكثر ابداعية حتى لو فيها اضافات
لان اذا جينا نقرأ قصه وقرأنا قطاع خشب بنستغربها
وشفت الاجابة c اللي الكل متفق عليها حرفيه
وجهه نظري لااكثر
يضرب هذا المثل للقناعة لكي توصلها للمستع الانجليزي انك تفسرها لقرب شئ
وترجمة تقول :اني اكل بقايا الطعام تحت خيمتي افضل لي انك اكل رغيفة في قصر
اقرب شئ يمثل القناعة وكمان فيه ترجمة ليس فيها كسير ولا رغيق


ولبْسُ عباءة وتقرّ عيني أحب إليَّ من لبس الشفوف
وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف



The russet suit of camel's hair

With spirits light, and eye serene
Is dearer to my bosom far
Than all the trappings of a queen


التعديل الأخير تم بواسطة Al.3nazi ; 2015- 12- 16 الساعة 07:28 PM