عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 12- 31   #27
{تهاويل}
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
 
الصورة الرمزية {تهاويل}
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى: 708
{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
{تهاويل} غير متواجد حالياً
رد: دفعة خامس سابقا (سادس بعد يومين) بخصوص مادة مهارات التحدث

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منصور العبدالله مشاهدة المشاركة
فيه ثلاث ملازم للماده وانا شفتها كلها
وتقريباً ذاكرت منها كلها
١-حلم مستحيل (ملخص فقط للماده)
٢-هيفا ( بدون ترجمه )
٣-الهام ( مترجم ) لكن طويل ١١٧ص

٤- الكتاب
اي مادة تقصد؟
كما اني اشوف الاستعانة بالملازم المترجمة تقصير في حق نفسك
لانك تقلل من مستوى تحصيلك للمادة و من زيادة محصولك في الكلمات
بالاعتماد على مقررات مترجمة.
تمشي مع الي يذاكر في ايام الاختبارات فقط
الي يمسك الملازم المترجمة وهو في راحه من وقته
يظلم نفسه ، وتحصيله اللغوي
من تجربه
ان محاولاتك في فهم المحتوى بالاعتماد على محاولاتك في الترجمة
ترسخ المقرر فيك ، وتكون اكثر فهم له ، وتحفظه بسهولة اكبر وتزيد من محصولك في الكلمات
مما يجعل رجوعك تقل للترجمه في المواد الي بعدها.
  رد مع اقتباس