عرض مشاركة واحدة
قديم 2016- 3- 6   #4
{تهاويل}
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
 
الصورة الرمزية {تهاويل}
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى: 706
{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
{تهاويل} غير متواجد حالياً
رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة P e a c e مشاهدة المشاركة
جميلة الفكرة, من حيث الاجتهاد الفردي في الترجمة والنقاش

يعطيك العافية عزيزي


بالنسبة للمقال, ترجمتك ممتازة, وفي بعض الملاحظات البسيطة

بدل كلمة "لايك" ربما كان استخدام "زر الإعجاب" أنسب


online في هذا الموقع يمكن الترجمة المناسبة لها هي "على الشبكة"


seemingly أتوقع الترجمة الأنسب هي "ظاهريا" أو "في ظاهر الأمر"


news feed في النسخة العربية من الفيسبوك اسمها "آخر الأخبار"


هذي ملاحظاتي
ويعطيك العافية على الموضوع


اسعدني انك قلت "ترجمتك ممتازة"
شكراً لك
ملاحظاتك جميلة
خزنتها في الـ mental dictionary
اخذها بعين الاعتبار لما هو قادم ان شاءالله.
وبما ان فيه احد يدقق ترجمتي ويصحح لي،
هذا يخليني كل يوم اترجم مقال

التعديل الأخير تم بواسطة {تهاويل} ; 2016- 3- 6 الساعة 03:14 PM
  رد مع اقتباس