الموضوع
:
How brilliant translator you are!, but you don't know it
عرض مشاركة واحدة
2016- 3- 6
#
10
{تهاويل}
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى:
708
بيانات الطالب:
الكلية:
الآداب
الدراسة:
انتساب
التخصص:
أدب إنجليزي
المستوى:
خريج جامعي
رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى الأمل
love is a loneely plaece without you
i knoow i'm not alone
i should not be afraid
because i hear your voice
and i know you're there beside me
and so i give my heart
i live to love again
but i can't let go of the way i feel about you
love is a lonely place withoout you , i miss you
and you’re almost heare and i'm almost touching you
love is a place i have to hide away
i will never love this way again
if love was ever true
i know it was with you
because you touched my soul
and you will stay with me forever
no tears no sad goodbyes
there are no reasons why
but i'm holding on
i believe in love eternal
though i'm moving on
i'm still holding on translation the poem
هذي ترجمتها على لغتي انا ذابحني
انا فيه شيء مافهمته
هذي ترجمة لنص عربي؟
او لسى سوف تترجمي هذي الى عربي؟
اذا كانت ترجمه لنص عربي ، ممكن النص العربي لنستفيد؟
{تهاويل}
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها {تهاويل}
بيانات الاتصال لـ »
{تهاويل}
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
{تهاويل}
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
{تهاويل}
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة