عرض مشاركة واحدة
قديم 2016- 3- 6   #10
{تهاويل}
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
 
الصورة الرمزية {تهاويل}
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى: 708
{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
{تهاويل} غير متواجد حالياً
رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى الأمل مشاهدة المشاركة
love is a loneely plaece without you

i knoow i'm not alone

i should not be afraid
because i hear your voice
and i know you're there beside me
and so i give my heart
i live to love again
but i can't let go of the way i feel about you

love is a lonely place withoout you , i miss you
and you’re almost heare and i'm almost touching you
love is a place i have to hide away

i will never love this way again
if love was ever true
i know it was with you

because you touched my soul

and you will stay with me forever
no tears no sad goodbyes
there are no reasons why
but i'm holding on
i believe in love eternal
though i'm moving on
i'm still holding on translation the poem





هذي ترجمتها على لغتي انا ذابحني
انا فيه شيء مافهمته
هذي ترجمة لنص عربي؟
او لسى سوف تترجمي هذي الى عربي؟
اذا كانت ترجمه لنص عربي ، ممكن النص العربي لنستفيد؟
  رد مع اقتباس