الموضوع
:
How brilliant translator you are!, but you don't know it
عرض مشاركة واحدة
2016- 3- 7
#
16
2COOL
المراقبة العامة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 180881
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2014
المشاركات: 30,739
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1324693
مؤشر المستوى:
1680
بيانات الطالب:
الكلية:
إدارة أعمال
الدراسة:
انتساب
التخصص:
إدارة أعمال
المستوى:
خريج جامعي
رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى الأمل
Love is A Loneely Plaece Without You
الـ♥ـب مكان وحيد بدونك
I knoow I'm not alone
أعرف أنني لست وحيدة
I should not be afraid
لايجب أن أكون خائفة
Because I hear your voice
لإنني أسمع صوتك
And I know you're there beside me
وأعلم أنك بجانبي
And so I give my heart
وإذاً "ولذا " أُعطي قلبي
I live to love again
أحيـا لأ♥ـب ثانية
But I can't let go of the way I feel about you
لكنني لايمكنني التخلي عن الطريقة التي أشعر بها نحوك
Love is a lonely place withoout you , I miss you
الـ♥ـب مكان وحيد بدونك ، أفتقدك
And you’re almost heare and I'm almost touching you
أنت تقريباً هنا ، أكـاد ألمسك
Love is a place I have to hide away
الـ♥ـب مكان علي أن أخفيه بعيداً
I will never love this way again
لن أ♥ـب بهذه الطريقة مجدداً
If love was ever true
إذا كان الـ♥ـب حقيقياً فيما مضى
I know it was with you
أعلم أنه كان معك
Because you touched my soul
لإنك لمست روحي
And you will stay with me forever
وستبقى معي إلى الأبد
No tears no sad goodbyes
لادموع ولا وداعات حزينة
There are no reasons why
لاتوجد أسباب لماذا " تبرّر"
But I'm holding on
لكني متماسكة " صامدة"
I believe in love eternal
أنا أؤمن بالـ♥ـب الخالد " الأبدي "
Though I'm moving on
على الرغم من إستمراري
I'm still holding on Translation The poem
لا أزال مستمرة بترجمة القصيدة
هذي ترجمتها على لغتي انا ذابحني
موضوع جميل
يعطيك العافية
أخوي تهاويل
قصيدة جميلة صدى الأمل
الترجمة على فهمي
مو تخصصي
إنجليزي
2COOL
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها 2COOL
بيانات الاتصال لـ »
2COOL
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
2COOL
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
2COOL
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة