رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it
ههههه
دوروا الي يطلعكم 
بنقفل عليكم الموضوع ممنوع الخروج!
مانا خبير ، توي اتدرب احاول احسن من حصيلة الكلمات والترجمة 
اذا على الكلمات الي تحتها خطـ :
adequate : كاف ، لا بأس بهذا المعنى. علماً انها تشير الى ان الشيء يلائم من ناحية النوعية والكمية معاً، يعني "من جميع النواحي" على قولتنا بالدارج.
are more than adequate.
بطريقة عامية : تناسبني من جميع النواحي.
فـ "كافيه" تضبط.
succinct : "مقتضب" كلمة جميلة استخدمتيها كترجمة لها.
كمعلومة هذي الكلمة مرتبط
بالمكتوب او المنطوق فقط.
وبالقصيدة يتكلم عن كلمات على ورقة.
احييك اجتزتي المطب وطلعتي على الشارع بدون ضرر 
|