عرض مشاركة واحدة
قديم 2016- 3- 8   #33
{تهاويل}
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
 
الصورة الرمزية {تهاويل}
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى: 708
{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
{تهاويل} غير متواجد حالياً
رد: How brilliant translator you are!, but you don't know it

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 2cool مشاهدة المشاركة


أحس أن الترجمة بالإعتماد على المعنى :looking_anim:
أصح من الترجمة الحرفية للكلمات
ولا المفروض نترجم حرفياً
تسلمي على الكلمات الجميلة
الترجمة على المعنى افضل واكثر اهمية
تاريخياً هناك علوم (في الرياضيات والطب القديم)
ضاعت بسبب لما تمت ترجمتها
تُرجمت حرفياً
فاصبحت ماتعطي معنى منطقي.
تقرأ كلمات بدون ان يتكون لديك مفهوم دقيق او صورة كاملة.
  رد مع اقتباس