عرض مشاركة واحدة
قديم 2016- 4- 10   #13
Doremi
مشرفة سابقة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128887
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 3,196
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 192300
مؤشر المستوى: 0
Doremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ~
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Doremi غير متواجد حالياً
رد: ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ


^
واو~! لا والله هالمطرح بالذات بخليه كما هو، فيه شهاده جميله لي



مقتطفات من محاضره 4 الي ما عجبتني :

فيه سؤال جاء من قبل على هالعبارة:
Texts are often viewed as either Literary or Non-Literary

بما أن الأدب حاجه كبيره بحيث النصوص تصنف يا إما أدبي أو غير أدبي <-- هذا في مجال الترجمه.
ذكر لنا بهالمحاضره مواصفات بارزه للنصوص الأدبية .. تعداد طبعا ً وسهله الحفظ، بس آخر ثنتين بتكلم عنها..
النقطه الي قبل الأخيره ذكر لنا هالكلمة:

Heteroglassia .. كلمه تعني ظهور أكثر من صوت أو وجهة نظر في النص أو العمل الأدبي..
texts that contains more than one voice

آخر نقطه في تعداد المواصفات قال:
They may draw on Minoritized style outside the dominant standard.
for example : slang or archaism


يعني اللغه المستخدمه في الأدب تخرج عن النمط السائد
تلاقي كلمات يا إما عاميه أو كلمات مهجورة قديمه..

مثل كلمة شكسبير لما قال Silly Sooth ..
تعبير قديييم مغبر لعبارة ( الحقيقة المطلقة ) <-- من محاضره 2 هالمثال.




Core Literary geres are: Drama - poetry and fictional prose
such as novels and short stories

عموما ً المواصفات الي درسناها بأول المحاضره ما تتوافر كلها دفعه واحده في نص واحد..





Theoretical discussions focus on two closely-related issues

equivalence and communicative porpuse





Largly data-driven ----> Treats translation as behaviour


Largly theory-driven -----> cognitive-pragmatic

^
^
These studies attemp to model communication between
Source writer ---> translator as a reader ---> translator as re-writer --> target reader






إلى النوم