رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
.
.

^
لقيته بطريقي وجبته معي ههههه
.
.
We characatiz the creative as
The amalgamation of surprise simplicity and utter rightness
.
.
The translation of style in the context of literature is
ترجمة الأنماط على نفس السياق الأدبي
awfully important
مهم الى أقصى حد
_________________
One of the most appropriate approaches to translating poetry is
واحدة من أكثر الاساليب مناسبة لترجمة الشعر
- a holistic approach
الأسلوب الشامل
_____________
Translation is considered as being creative when it is
تعد الترجمه أبداعاً عندما تكون
- Novel and appropriate
جديدة وملائمة
____________________
|