عرض مشاركة واحدة
قديم 2016- 4- 24   #78
أم نورة
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية أم نورة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 135229
تاريخ التسجيل: Wed Jan 2013
المشاركات: 265
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 13379
مؤشر المستوى: 68
أم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enoughأم نورة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أم نورة غير متواجد حالياً
رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RawanNS مشاهدة المشاركة
الدكتور في المباشره ركز على The main strategies of translation

انا ذاكرت الماده لكن مااذكر مرو علي ؟
اذا احد يعرف ايش الجواب وفي اي محاضره بليز يفيدني
في آخر جزء بالمحاضرة الاولى ..

Strategy: The translator’s overall plan consisting of a set of strategic decisions taken after an initial
reading of the ST, but before starting detailed translation


الاستراتيجية: خطة شاملة للمترجم تتكون من مجموعة من القرارات الاستراتيجية التي اتخذت بعد قراءة أولية للنص ولكن قبل البدء في ترجمة مفصلة

التعديل الأخير تم بواسطة أم نورة ; 2016- 4- 24 الساعة 10:53 PM
  رد مع اقتباس