من الأمور اللي تساعدنا على الحل الصحيح
أن نستبعد الإجابات اللي فيها أخطاء واضحة
في قواعد اللغة والأسلوب والإستخدام الخاطيء
للضمائر يعني السؤال يتحدث عن مجموعة من الناس
والإجابة يكون فيها ضمير مفرد مثل he,she وأيضا ننتبه
لزمن الجملة بحيث يتوافق الزمن في كل من السؤال والإجابة
مثل لو قال في السؤال i did not know يصير الجواب لم أكن أعلم
وليس لا أعلم لأن لا أعلم يقابلها i do not know وأيضا ننتبه لترجمة
الكلمات الواضحة فمثلا تجي في السؤال كلمة مكث أو بقي والمقابل
الصحيح لها هو stayed وليس lived أو settled والأمور هذي تنطبق
على الترجمة من العربية الى الإنجليزية والعكس والترجمة التتابعية
هي توصيل المعنى ببساطة ولغة سليمة دون تكلف...