عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2010- 11- 2
الصورة الرمزية ابو عابد 88
ابو عابد 88
أكـاديـمـي نــشـط
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: علم اجتماع
المستوى: المستوى الأول
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 1065
المشاركـات: 7
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 62204
تاريخ التسجيل: Fri Oct 2010
المشاركات: 193
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 64
ابو عابد 88 will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو عابد 88 غير متواجد حالياً
Thumbs down ترجمة اللهجة السعودية بالغة الانجليزية

هذه لهجة بعض المناطق بالسعوديه


Turn your face ==============>(اقلب وجهـك )

this is not your business =======>( مو شغلك)

you are empty ==============>( انت فاضي)

you don not have a story =====>( ما عندك سالفة)

pick up your face but ========>(لقـّط وجـهـك بـس )

Front the refers is off ========>( قدام الريوس مفصول)

Over my window ===========>(فوق طاقتي)

It comes over you ==========>( مالت عليك)

Follow your mother =========>( الحق أمك)

Find your quarter ===========>( دوٌر ربعك)

Stand up just stand up ======>(قـــم بـــس قـــم )

Drive it =================> (سقها )

On ceramic ==============>( على بلاطة)

Cairo envelops ============>(ظروف قاهرة )

Sensitive ================>( حساس)

Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)

Minute ==================>( من أنت؟ )

Give him the fifth ==========>( اعطه الخامس )

A lot of this ===============>( كثر منها )

You broke my mind ========>( كسرت خاطري )

You have no invitation ======>( مالك داعـي )
Or ويقال
You have no cause =======>( مالك داعـي )

You don't have what my grandmother has>( ما عندك ماعند جدتـي )

I took a parking from you ====>( أخذت منك موقف )

Oh man walk your adverb ===>(يا رجال مشـّـي حالـك )

What do you have ========>( وش عندك )
رد مع اقتباس