|
رد: خلونا نشوف خفايا تخصص اللغة الانجليزية
[align=center]
DewDrop
المعذرة ياقمر مادخلت موضوعك من بدري ، بس سألت عن تخصصنا لغة انجلزية كلغة وخطتنا الحلوة اللي فيها ادب ولغة وترجمة
والدي خريج جامعة هارفرد وسألته قبل يشوف الخطة قال لغة أفضل من الأدب والترجمة ولو جمعت الاثنين يكون أحسن >>> الله يهديه طماع شوي 
وبعد ماشاف الخطة، قال المواااد رائعة وبالعكس هذا اللي كنت اقولك عنه تجمع اللغة والادب والترجمة.
وسألت لي قريبة تدرس ترجمة ولغات في جامعة الملك خالد المستوى السابع ماشاء الله (الله يوفقنا وإياها) شافت الخطة اللي بندرسها إن شاء الله تقول خطة رائعة وشاملة وغير كذا راح نكون ملمين بأشياء كثير فرق عن اللي متخصصين أدب أو ترجمة فقط .
قلت لها كيف شايفة نفسك بعد وصولك لهالمستوى؟ قالت: في الأول كان كل شئ صعب وخصوصاً إنك لازم تحفظين الكلمة بترجمتها العربية والإنجليزية حسب القاموس مو زينا نحفظ الترجمة حسب معنى الكلمة في الجملة وهذي تعلق في البال أكثر وتدوم أكثر.
أنا وجهة نظري إن تخصصنا روعة بكل مافيه و أول الخطوات دائماً أصعبها وبداية الميل خطوة، فإذا اجتهدنا الفترة هذي في جمع أكبر كمية من الكلمات وفهمناها مثل أسمائنا فـبحول الله المستويات الجاية راح تكون سهلة علينا ومانحتاج نترجم الكلمة مليون مرة بعدين نفهمها هي ومضمون المادة يعني التعب راح يكون أكثر
لكن التأسيس من الأول حلو ويسهل لنا التخصص في المراحل الجاية.
وعسى الله يوفقنا
[/align]
|