الموضوع: Translation game
عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 2- 4   #29
البريئة2
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية البريئة2
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 46613
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2010
المشاركات: 8,558
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2545
مؤشر المستوى: 152
البريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
البريئة2 غير متواجد حالياً
رد: Translation game

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TEARS OF ANGELS مشاهدة المشاركة






Look,,I get what you mean dear,,but don't forget that English is a flexible language,,we can't stuck to certain words or expressions,,when it comes to translation,,as long as you are conveying the sense of the text ,,it's ok ,,whatever the words u used


for example this sentence





u have said






i can translate it differently and say


so,what shall i say belle

>>>see?it's still correct





anyway dear it's really good to see how much u r interested in learning this language and for sure u gonna be soo ecxellent in a very short time

,,,regards

...

>>im putting my self in the middle and talking alot






thank you for your kindness
what i meant is like those diffrence sentence
(the mr listened to the story (carelessly way

you no need to say that if you know that you can say coldly
instead of (carlessly way

may be i am rong

next

(ياله من شئ غريب !)

التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2011- 2- 4 الساعة 07:02 PM
  رد مع اقتباس