2011- 2- 4
|
#30
|
مشرفة ملتقى الخريجين والقسم الانجليزي سابقاً
|
رد: Translation game
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2
what i meant is like those diffrence sentence
(the mr listened to the story (carelessly way
you no need to say that if you know that you can say coldly
instead of (carlessly way
may be i am wrong
next
(ياله من شئ غريب !)
|
both are correct
coz they are expressing the lack of intrest or the lack of attention
sweety..theres is no such identical equivalent or synonyms between any two languages in this world
each of us has it's own way to translate as his own way of talking
i really understand that there is a good translation,,better,,and even perfect one
but who is perfect ?
anyway,,im not a professional after all im just talkin outta my personal opinion
...
lets put this argument away
for ur sentence i can say
!! what a strange thing or i can use the word
odd
or bizarre
or i can even say WOW
to express amazement
hope u got me now

wt about this one
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ;
[FONT=Mudir MT
أولن يكون ذلك محرجا؟[/FONT]
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة Portia ; 2011- 2- 4 الساعة 07:48 PM
|
|
|