2011- 2- 7
|
#15
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: translate to arabic
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bayan.h
كيف يغش الناس ؟
يمكن للغش ان يحدث بطرق عديدة .جيف يغش من خلال تسريب الاختبار ,ولكن ايضا الغش يحصل بخرق قوانين لعبة او مسابقة او بالتظاهر بان شيء لك بينما هو لا .
عندما يغش الناس , يكن ذلك ظلم للاخرين , مثل الطلاب الذين درسوا للاختبار او الفائزين الحقيقين في المسابقة .
next
Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end.
|
good
but after you translate you may be need to look again in the arabic text and see if it is something need change to becom suit to arabic languge forexamble
ولكن ايضا الغش يحصل (بخرق ) لو قلت عن طريق خرق افضل وكلمة لكن قد لا نحتاجها لانها لم تفد شيئا و لكن بامكاننا ان نقول قد نقول وقد يحصل الغش ايضا
جيف يغش من خلال تسريب اجوبة الاختبار كان هناك كلمة answer لم تذكريها ، ليس بالضرورة ان تذكري كل شئ لان ذلك قد يكون مستحيلا احيانا لكن اذا كان المعنى متوافق ومناسب بل وابلغ وافصح كماهو الحال هنا فلا شك اننا نحرص على ان لا نغفل كلمة قد تخدم المعنى اكثر ،
لاحظي هنا
(او التظاهر بان شيئا ما لك بينما هو (لا ) <<هنا الترجمة الحرفية قد لا تصح وبامكاننا ان نقول بينما هو ليس كذلك مثلا و بامكاننا ايضا الزيادة لان ذلك يخدم المعنى فنقول
بينما هو ليس لك اصلا ) مثلا
عندما يغش اناس لن يكون ذلك عادلا للاخرين كما هو الحال بالنسبة للطلاب اللذي يدرسون للامتحان او الفائزون الحقيقيون في المسابقة
you mad good job
i am good in arabic but in e i need some more
|
|
|
|