الموضوع: اللغة الانجليزية المقبولين لغة انجليزيه ... حياكم Second semester
عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 3- 24   #2080
عشق البنفسج
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية عشق البنفسج
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 69800
تاريخ التسجيل: Sun Jan 2011
العمر: 33
المشاركات: 1,656
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 438
مؤشر المستوى: 76
عشق البنفسج is just really niceعشق البنفسج is just really niceعشق البنفسج is just really niceعشق البنفسج is just really niceعشق البنفسج is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب بالدمام
الدراسة: انتظام
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عشق البنفسج غير متواجد حالياً
رد: المقبولين لغة انجليزيه ... حياكم Second semester

http://en.wikipedia.org/wiki/Astrophel_and_Stella

هذا آخر رابط اعطتنآ اياه

المطلوب منه بس هذا المقطع

Likely composed in the 1580s, Philip Sidney's Astrophel and Stella is an English sonnet sequence containing 108 sonnets and 11 songs. The name derives from the two Greek words, 'aster' (star) and 'phil' (lover), and the Latin word 'stella' meaning star. Thus Astrophel is the star lover, and Stella is his star. Sidney partly nativized the key features of his Italian model Petrarch, including an ongoing but partly obscure narrative, the philosophical trappings of the poet in relation to love and desire, and musings on the art of poetic creation. Sidney also adopts the Petrarchan rhyme scheme, though he uses it with such freedom that fifteen variants are employed.[1]
Some have suggested that the love represented within the sequence may be a literal one as Sidney evidently connects Astrophel to himself and Stella to Penelope Rich, the wife of a courtier. Payne and Hunter suggest that modern criticism, though not explicitly rejecting this connection, leans more towards the viewpoint that writers happily create a poetic persona, artificial and distinct from themselves.[2]
  رد مع اقتباس