What does the translator’s knowledge-base contain
A professional translator has access to five distinct
kinds of knowledge:
Target Language knowledge (TL)*
Text-Type knowledge*
Source Language knowledge (SL)*
Subject-area knowledge*
And contrastive knowledge*
ماالذي تحتوي عليه قاعدة المعرفه لدى المترجم
المعرفه باللغه الهدف.. مثلا ودي اترجم من العربي للإنقلش .. لابد من الالمام باللغه الانجليزيه ..قواعدها كلماتها قوانينها وهكذا
معرفة تخصص النص.. وتحديده هل هو ادبي .. ديني ... تاريخي .. قانوني
المعرفه باللغه المصدر .. اللغه المراد الترجمه منها العربيه .. اذن لابد من الالمام بها كقواعد والفاظ وقوانين وما الى ذلك
المعرفه بموضوع النص.. ( subject matter ).. فإن كان ادبي مثلا .. هل هو مسرحي .. نقدي .. نحوي .. وهكذا
واخيرا المعرفه بكلا اللغتين والالمام بهما تماما ..