عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2011- 10- 15
الصورة الرمزية ~Mrs.ENGLI$H~
~Mrs.ENGLI$H~
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: آداب إنجليزيه :)
المستوى: خريج جامعي
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 4702
المشاركـات: 9
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38835
تاريخ التسجيل: Wed Oct 2009
المشاركات: 3,355
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1998
مؤشر المستوى: 100
~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future~Mrs.ENGLI$H~ has a brilliant future
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
~Mrs.ENGLI$H~ غير متواجد حالياً
Translation theory - Lecture 3 - Explain - Arabic

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هذا الجهد المتواضع لشرح المحاضره الثالثه لنظرية الترجمه

اتمنى ان تستفيدون منه ( في المرفقات )

هالمحاضره نبه الدكتور كذا مره اثناء الشرح انها مهمه و ممكن يجيب شغلات كثيره منها في الاختبار ووصفها بأن الماده كلها مبنيه عليها ..



شغله اخيره : من لا يشكر الناس لا يشكر الله

كنت امس زهقاااااااااااااانه ولا شغله ولا عمله و شوي كنت رح ابكي من القهر من البلاك المتعطل والمحاضرات اللي متعلقه ولا قدرت احملها للإنشغال مع ولدي..

وكل مره اشوف موضوع اخونا الساحر subject matter
واقول لا انا متابعه اصلا وكل شويه انط ع البلاك واعمل تحديث وشايفه المحاضرات و بالتالي رح اخلي موضوعه للوقت اللي فعلا انقطع فيه عن المتابعه هذي وناسيه اني ماقدرت احمل المحاضرات صوتيا و ومنقهره غليها حيل ..

بس من زود الزززززززهق قلت افتحه واشوف ويا حي الله هالزهق

لقيت محمل المحاضرات صوتيا .. فمااااااااااااااااااا صدقت لما شفتها .. لا شعوريا جاتني رغبه عارمه قويه جدا في شكره ..لأنه بجد بجد بجد جهد جبار هالمتابعه على كل ماده .. صوتيا و واجبات و ومحتويات .. ومش ملزوم يسوي هذا كله ومع ذلك عمله ..

بس ودي اقول للساحر .. الله يجزاك خير ويعطيك العافيه و يبارك لك في كل ماتعمل ولا يحرمك الاجر .. سهلت علينا شي كثيييييييييييييييييير ... اسأل الله ان يجزاك خير الجزاء و يفرح قلبك باللي تبي والشكر لن ينتهي ولا اقدر اوفيك حقك ابدا ..

همسة لأخوي الساحر
.. كلمة( لساتك ) اقولها دايما وليست حكرا على لهجة ما على الاقل بالنسبه لي انت طلبت KSA ولك ماطلبت

دمتم جميعا متألقييييييييييييييييييييين

الملفات المرفقة
نوع الملف: docx شرح نظرية الترجمة المحاضرة الثالثة.docx‏ (23.8 كيلوبايت, المشاهدات 1863) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف