2011- 11- 7
|
#25
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: ممكن ترجمة المحاضرة الرابعة - مدخل اللغويات -
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rozee
the sounds of spoken english do not match up, a lot of the time, with letters of written english.
if we cannot use the letters of the alphabet in a consistent way to represent the sounds we make, how do we go about describing the sounds of a language like english? One solution is to produce a separate alphabet with symbols that represent sounds. Such a set of symbols does exist and is called the phonetic alphabet (a set of symbols, each one representing a distinct sound segment)
الاصوات المتحدثة فى اللغة الإنجليزية لا تتكافأ فى كثير من الاوقات ، مع الحروف في اللغة الإنجليزية المكتوبة.
إذا لم نتمكن من استخدام الحروف الأبجدية بطريقة متناسقة لتمثيل الأصوات التي نتخذها، كيف نذهب عن وصف أصوات لغة مثل اللغة الإنجليزية؟
حل واحد هو إنتاج الأبجدية منفصلة مع الرموز التي تمثل الأصوات. هذه مجموعة من الرموز موجودة وتسمى الأبجدية الصوتية (مجموعة من الرموز ، كل واحد يمثل شريحة متميزة الصوت)
|
|
|
|
|