2011- 11- 25
|
#27
|
|
:: المراقب العام :: الساحة العامة
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمالي بطل
معلومه بسيطه
كلمات محدده عندما ت رجعها للفعل الماضي وتضيفلها ed
ماتنطق ed تنطق et
مثل
talked
يعني زي هيك
tit for tat  وحده بوحده <<<شطحه
نقطه اخرى
|
شكرا على الإضافة الحلوة
اقتباس:
الكلمات الانجليزيه ماهي مشكله
المشكله متى نضع الكلمه الصحيحه بالمكان المناسب
مثل
Junk
Trash
Garbage
هنا المعنى كلها واحد الا وهو اكرمكم الله قمامه
لكن الأولى
ومعناها سلة مهملات
والثانيه وكأنها سله مهملات في مكتب
والاخرى
القمامه الكبيره
هناك أمثله كثيره
|
أفضل طريقة لمعرفة معنى الكلمة الصحيح واستخدامها المناسب هي استخدام قاموس إنجليزي-إنجليزي
والمثال اللي جبته فيه تفصيل, بس باختصار نقول:
junk لا تعني قمامة, هي تعني الأشياء عديمة الفائدة, يعني لو عندك في البيت تلفزيون خربان مثلا, تسميه junk, لأنه عديم الفائدة, بس لو كان عندك على الطاولة علبة مشروب فاضية, غلط تقول عنها junk, اللي يناسبها الكلمات التالية:
trash, garbage لهما نفس المعنى, وهو القمامة وهما من اللهجة الأمريكية تقابلهما في اللهجة البريطانية كلمة rubbish , وفي كلمات تستخدم في جميع اللهجات لكن استخدامها قليل في هذا المجال مقارنة بالكلمات اللي ذكرناهم وهي litter وأيضا refuse وهالكلمتين لهم استخدامات أخرى في غير هذا المعنى
وجميع هذه الكلمات تكون بصيغة غير المعدود, يعني ما نقدر نقول one junk أو two garbages
إلا إذا كان هناك قصد آخر مثل لما واحد يقول give me one water وهو يقصد buttle of water
وبالنسبة لسلة القمامة اسمها trash can أو garbage can بالأمريكي أو dustbin بالبريطاني
وفي تفصيل أكثر لهذا الموضوع تلاقيه في الديكشيناري بس يكون إنقلش إنقلش
اقتباس:
لكن انا مشكلتي اترجم على طول عربي انجليزي
يعني لو ابي اقول
شخص بيت النيه انه يشري سياره
ويوم جاء المعرض غير رايه
المعنى العادي كذا
a person who go or went to buy a car
but suddenly he has change his mind
|
في رأيي الطريقة المناسبة هي:
نطبق الكلام اللي قلته في أول الموضوع, ونعيد صياغة جملتك بهذي الطريقة:
قِد مرة, واحد راح يشتري سيارة. يوم وصل المعرض غير رايه (غلط تقول يوم قِد وصل أو قِد غير رايه)
Someone has gone to buy a car. But when he reached the showroom he changed his mind
إلا إذا كنت تبي تقول (يوم وصل المعرض كان قِد غير رايه) بتصير بهالشكل:
Someone has gone to buy a car. But when he reached the showroom he had already changed his mind
|
|
|
|
|
|