|
رد: ملخص الحضاره الاسلاميه
التأثير الفارسي:
التأثير الفارسي في الحضارة الإسلامية: أقوى في مجال الأدب حيث كان الأدب الفارسي الشرقي اقرب إلى ذوق العرب و أحاسيسهم من الأدب اليوناني.
س : في العصر العباسي قام من يجيدون اللغتين الفارسية و العربية بترجمة الكتب الفارسية و من هؤلاء :
- عبدا لله بن المقفع - أبناء خالد -الحسن بن سهل.
المقفع : ترجم تاريخ الفرس و قيمهم و عاداتهم و سير ملوكهم فضلا عن كتب أدبية منها:
- كليلة و دمنة - الأدب الكبير - الأدب الصغير - كتاب اليتيمة
التأثير اليوناني :او الاغريقية او الهلينية:
وأبرز مظاهر التأثير اليوناني
*خلال العصر الهلينستي حيث امتزجت حضارة اليونان بالقسم الشرقي و اخذ المسلمون منهم ما يتوافق مع الإسلام و نبذوا ما يتعارض معه.
*التأثير اليوناني في الأدب كان محدودا و لا يزيد عن نقل بعض الكلمات مثل:
- القنطار - الدرهم - القسطاس - الفردوس - بالإضافة إلى بعض الحكم .
التأثير الهندي:
امتدت حركة الفتوح الإسلامية إلى الهند في أواخر القرن الأول الهجري
في خلافة : الوليد بن عبدالملك( 86 -96 ﻫ)
اذكر في ذلك بعض المؤرخين ومنهم؟
- الجاحظ : " اشتهر الهند بالحساب و علم النجوم و أسرار الطب".
- الاصفهاني : معرفة بالحساب و الخط الهندي و أسرار الطب و علاج فاحش الداء....".
السنسكريتية : و هي اللغة الهندية إلى العربية :مباشرة و منهم منكة الهندي - ابن دهن الهندي
و من العلوم التي اخذ فيها المسلمون عن الهنود : الرياضيات و الفلك و الطب
أالرياضيات: الأرقام الحسابية المستخدمة في العالم حاليا عرفها المسلمون عن الهنود و من المسلمين نقلت إلى الغرب، و قد عرف المسلمون هذه الأرقام باسم: راشيكات الهند.
- نقل عن الهنود الكثيرمن المصطلحات الرياضية مثل مصطلح الجيب في حساب المثلثات.
و استفاد العالم الرياضي :أبا جعفر بن موسى الخوارزمي من معارف الهنود في الرياضيات.
ب- الفلك:أمر أبو جعفر المنصور سنة 154 ﻫ بترجمة كتاب في الفلك ألفه احد علماء الهند و هو برهمكبت و قد كان باللغة السنسكريتية،
أمر باستخراج زيجا من ازيجة هذا الكتاب يستخدمه العرب لدراسة حركة الكواكب
، و قد قام بترجمة هذا الكتاب الفزاري و أنجز الزيج المشهور الذي ينسب إليه. كما اخذ المسلمون عن الهنود كتاب "السند هند" في الفلك
ج- الطب: من الكتب التي ترجمت إلى العربية عن الهندية في مجال الطب:
- كتاب " السيرك" و قد ترجم أولا إلى الفارسية ثم من الفارسية إلى العربية عن طريق عبدا لله بن علي.
- كتاب " سسرد" نقله منكة عن الفارسية ليحيى بن خالد البرمكي.
- كتاب "أسماء عقاقير الهند" نقله منكة عن اسحق بن سليمان.
كتاب " استنكر الجامع" نقله ابن دهن الهندي
- من المعروف أن أطباء الهند نبغوا في استخدام الأعشاب الطبية في مداواة الكثير من العلل و قد نقل المسلمين الكثير عن فوائد الأعشاب عن الهنود، و - و كان الاتصال بالحضارة الهندية مصحوبا بتعريب كثير من المصطلحات و الأسماء مثل: - زنجبيل - كافور - خيرزان - فلفل
مراحل الابتكار العلمي الإسلامي و هذه المراحل هي:
.1 النقل و الترجمة
. 2. الشرح و التفسير.
.3 النقد و التصحيح.
4. الإضافة و الابتكار
ميادين العلوم:
تقسم ميادين العلوم إلى علوم عقلية وعلوم نقليه.
ومنهم من يقسمها إلى علوم اجتماعية وإنسانية وعلوم طبيعية وعلوم فكرية.
العلوم النقلية هي العلوم التي تنقل عن الدين وارتبطت بما نزل به الوحي كعلوم القران والحديث والتفسير والفقه وغيرها.
العلوم العقلية التي هي طبيعية للإنسان من حيث إنه ذو فكر فهي غير مختصة بملة بل يوجد النظر فيها لأهل الملل كلهم و يستوون في مداركها و مباحثها
الترجمة
أشهر هؤلاء المترجمين العالم العربي
ثابت بن قرة الحرانى الذي اعتنى بعلوم الفلك والتنجيم والرياضيات
العالم العربي حنين بن إسحاق: من أهل الحيرة ونتيجة لهذه الترجمة التي قام بها العرب فلقد برعوا في مختلف العلوم التي أخذوها عن اليونانية وأضافوا إليها إضافات كثيرة وكما صححوا كثيرا من أخطاء علماء اليونان,فهناك الكثير من الإنجازات فى مختلف فنون العلم و المعرفة مثل الفلسفة و الطب والصيدلة و الكيمياء وغيرها.
اشكر الاخت 5ريوف5 على ماقدمته من جهد
وانا عليه نزلت لهاااا ما طلبت
|