ويليم شكسبير 73
That time of year thou may st in me behold
ولد شكسبير في ستراتفورد ومات وعمره 52
14 سطر iambic bentametr
يردي من القاريء ان يفهم قيمة الحياة والحب بتوضيح ان الحياة قصيره
المقطع الاول فيه allusion بين internal و external image state of mind
bare ruind choirs فيها اشاره للكنيسة التي بدون سقف وكأنه يقول شوفوها تراني مثلها احس اني مهجور وبردان وقديم
استخدم الوقفات في السطر الثاني ليزيد الخيال قوه خيال يوم الخريف القاسي
ال joy الوحيد الموجود في القصيده كان تلميح alluded اغاني الطيور الحلوه
مثل الغسق بالشباب والموت بالظلام الذي ياخذ السغسق مجازي وهنا دلاله بصريه على اقتراب النهايه نشوفها بعيوننا اللي هي الغسق
الظلام هو الوجه الاخر للموت
وغالبا مايسمى النوم death ،s second self او اخو الموت
في المقطع الثالث وضح اكثر باستخدام الميتافور ان موته سيكون ---------
استخدم التشبيه رماد شبابه يساوي الموت
consumed with that which it was nourished
by the connotation simply stated
life lived is death
معليش ممكن مااقدر اكمل
بحاول اخلي اختي تكتب البقيه اذا ماقدرت سامحوني بنام
شرح القصيده
ذلك الفصل من فصول السنه يمكن ان تراه في مشاعري
حين يكون الورق اصفر او القليل او لا شيء
عاقا على تلك الغصون التي تهز في مجابهة البرد
الات عزف عاريه محطمه غنت عليها الطيور الاثيره
في كياني ترى الشفققق الذي كان في ذلك اليوم
يذوي في الغرب مثل الشمس في الغروب
تاخها الليله لظلماء رويدا رويدا الى مكان بعيد
حيث الوجه الاخر للموت الذي يطوي الجميع في هدوء
وترى في وجودي توقد ذلك اللهب
الذي يتمدد الان على رماد شبابه
كأنه على سرير الموت حيث لابد ا ينتهي
مستهلكا بنفس الشيء الذسي اقتات عليه
انت تعي هذا الشيء الذي يجعل حبك اقوى الى حد بعيد
ويجعلك تحب بشكل افضل هذا الذي ستفارقه حتما عما قريب