رد: || مراجعة النثر الانجليزي ... هنا ||
دعنا نختلف قليلاً
هنا بمعنى ينتقل الى مرحلة جديدة >> Metaphor : The way kim cavorts to a new stage in his life
هنا بمعنى يلعب >> Compared to : The young calf cavorting
لو اتصلنا بجدنا الوافي بما انه قبل قوقل فهو جدنا يصير
ونترجم ونشوف ويش بيقول
way kim cavorts to a new stage in his life يثب طريق كيم الى مرحله جديده في حياته
The young calf cavorting وثب العجل الصغيره (( calt - عجل )) الله يكرم الجميع
تحياتي
|