عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 12- 19   #232
البريئة2
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية البريئة2
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 46613
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2010
المشاركات: 8,558
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2545
مؤشر المستوى: 150
البريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
البريئة2 غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

بالنسبة لل word order او ترتيب الكلمات في الجملة
هي مهمة لانها تاثر على المعنى بين لغة اخرى
مثلا في اللغة الانجليزية الفاعل دايما يجي اول واحد في البداية اذا خربنا الترتيب بيخرب المعنى ويمكن يجيب معنى ثاني (The man ate the fish and The fish ate the man).
لكن بالعربي عندنا التقديم والتاخير من غير ما ياثر على المعنى لان عندنا اعراب اخر كلمة تبين وبالمثال يتضح المقال
مثلا ممكن نقول الرجل اكل السمك
وممكن نقول اكل الرجلٌ السمك
وممكن نقول السمك اكله الرجل

وفي جميع الامثلة هذي الرجل هو الفاعل

ولذلك يجب اخذ هذا في الاعتبار عند الترجمة