عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 12- 20   #409
بن فالح
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية بن فالح
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 37001
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 233
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 103
مؤشر المستوى: 69
بن فالح will become famous soon enoughبن فالح will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب انجليزي
الدراسة: انتساب
التخصص: آداب إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بن فالح غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

أنواع الترجمة الآلية

Types of Machine Translation


1.ترجمة آلية بدون مساعدة أو ذاتية : حيث تقوم آلة الترجمة بترجمة النصوص بدون تدخل من المشغلين البشريين . وهنا لا نضمن جودة الترجمه إذ كما أسلفنا لا يمكن لأي آله على وجه الأرض أن تحل محل إبداع العقل البشري في الترجمة .
1. Unassisted or fully automatic MT where the translation engine translates whole texts without the intervention of human operators.
2-الترجمة الآلية بمساعدة بشرية :حيث يقوم المترجمين بالتدخل لحل مشاكل الغموض في النصوص المصدر أو لاختيار أكثر الكلمات أو العبارات المناسبة من اللغة الهدف .في هذا النوع من الترجمة الآلية تستخدم برامج الحاسب لمساعدة المترجمين البشر في التعامل مع الترجمة. ( كات ) تعتبر مثال على هذا .

2. Human-assisted Machine Translation where human translators intervene to resolve problems of ambiguity in the source text or to select the most appropriate target language word or phrase for output. In this type of MT, computer programmes are used to help human translators carry out the translation. CAT is an example of this.