عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 12- 24   #80
الحياة علي
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية الحياة علي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 97211
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2011
المشاركات: 364
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 180
مؤشر المستوى: 61
الحياة علي will become famous soon enoughالحياة علي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الحياة علي غير متواجد حالياً
رد: :: هنآ نذآكر مآدهـ اللغويآتـ ::

حبيت اقدم لكم طريقتي في التعامل مع المترجم قوقل
طبعا العزيز (قوقل ) مانقدر نستغني عنه في الترجمة
اولا الخبرة في الترجمة لها دورها
لما انترجم برغراف كامل راح انشوف القوقل العزيز شوي خابصنه خباص
من اشوي وانا اترجم البرغراف الاول للمحاضرة 14 للغويات كانت الجملة غير مرتبة لكن لما تحطين المؤشر عند نهاية الجملة الاولى وتضغطين inter
راح تلاحظين اختلاف الترجمة وهدا يعتمد على خبرتك في الغة ايضا
ترجمي جملة جملة
واحيانا لما تحطين المؤشر عند الكلمة وتترجم على انها كلمة وحدة حاولي اترجعينها وتكملي الجملة بكدة تطلعين بكم هائل من المعاني يساعدك في معرفة الكثير وحفظ العديد من الكلمات واتوقع كثير منا يعمل هده الطريقة حبيت انبه يمكن احد ما يخطر على باله انه يسوي الطريقة دي

وبالتوفييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي ييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييق اعزائي

دعواتكم