عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 1- 28   #8
هذي أنا كلي عنا
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية هذي أنا كلي عنا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76683
تاريخ التسجيل: Fri May 2011
المشاركات: 502
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 78
مؤشر المستوى: 65
هذي أنا كلي عنا will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب~جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English Language
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هذي أنا كلي عنا غير متواجد حالياً
رد: نبذه عن الـ Syntax and Morphology + Semantics and Pragmatics

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هذي أنا كلي عنا مشاهدة المشاركة

- علم الدلالة والتداولية ( semantics and pragmatics )


وصف المقرر :

يتناول علم الدلالة الخصائص والسمات الدلالية في اللغة البشرية وحدودها , وبخاصة معاني الوحدات اللغوية في المفردات وبنائها وتراكيبها وجملها من عدة نواحي دلالية لغوية , مثل العلاقات الدلالية المعجمية , من ترادف واشتراك وتضاد , والحقول الدلالية , حيث لكل مجال كلماته الخاصة به ودرجات التعبير فيها . وعندما لا يكفي الاشتقاق والتراكيب في فهم الدلالة يأتي دور علم التداولية ( البراجماتيك ) الذي يتناول السياق الشامل للمنطوقات والجمل في السياق الاجتماعي ومقام الحال وموقف المتكلم بإزاء موقف السامع او المتلقي , واثر كل ذلك في العمليات الاتصالية والتواصلية في اللغة .



<< اضافه لان هالمقرر لاني احس الاغلبيه ( وانا منهم ) متخوف من مجرد قراءة اسمه لانه غريب نوعا ما



^
^
^

يتبع .....





أهداف المقرر :


1- ترسيم الحدود الفاصلة بين النظرية الدلالية والنظرية التداولية , فالاولى تختص بالمعنى المعجمي اي المعنى الذي يمكن التعليل له بالرجوع الى الدلالات المباشرة الصريحة في المعاجم على اختلافها باستثناء تلك التي تضم بين دفتيها التعابير الاصطلاحية المتواترة في لغة ما , وهي بذلك تبحث في معاني المفردات او المركبات ( اسمية وفعلية ) في سياقها اللغوي الصرفي فحسب , داخل حدود بنيوية لاتتخطى الجملة الواحدة , أما الثانية ( النظرية التداولية ) فتختص بدراسة المعنى السياقي , اي المعنى بوصفه متغيرا حددته السياقات التي قد يرد فيها , لغوية كانت ام اجتماعية , دون التقيد بحدود بنيوية بعينها , وهي بذلك تبحث في اللغة بمدلولها التواصلي .

2- إبراز مفهوم مسألة التكافؤ في المعنى بين اللغة المصدر واللغة الهدف اي اللغة المنقول منها واللغة المنقول اليها , والذي ادى الى ظهور منهجين رئيسيين في الترجمة : المنهج الدلالي والمنهج التواصلي .

3- المقال والمقام ودور مستعمل اللغة .

4- العلاقات الدلالية والعالم .