عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 1- 31   #2487
فيزيائية طموحة
مشرفة منتدى كلية العلوم بالدمام سابقاً
 
الصورة الرمزية فيزيائية طموحة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 9157
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2008
المشاركات: 4,462
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1164
مؤشر المستوى: 117
فيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud ofفيزيائية طموحة has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية العلوم بالدمام
الدراسة: انتظام
التخصص: الفيزياء حيث يولد الإبداع
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فيزيائية طموحة غير متواجد حالياً
رد: تجمع بنات الفيزياء لجميع المستويات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غلآكمـ مشاهدة المشاركة
في الاسبوع اللي رآح كنت اتنآقش مع وحده فنزويلية
فـ تقول لي وشو اهمية اللغة الانجليزيه عندكم كـ عرب !

تكلمت و تكلمت لما وصلت ان في مرحلة الماستر مهم يكون عندنا لغة انجليزيه و ان عندنا بعض المواد ندرسها انجليش و كتب انجليزية و كذا

صدمممتني ردة فعلها ( كآنت قوية )

و هي تقول المفروض كل دولة تدرس بالجامعة بلغتها و ممكن اللغة الانجليزية تضيف لك ما تكون هي اساس تعلمك في المرحلة الجامعية و ان المفروض تكون عندكم كتب عربية في مجال تخصصك بالشكل اللي تحتاجونه

يعني مثلا . عندهم في فنزويلا اي كتاب علمي ينزل ، مركز الابحآث العلمية ( اللي نسمع فيه و مانشوفه عندنا ) على طول يقوم و يترجمه للغة الاسبانية ( لغة فنزويلا ) ..

و اي بحث علمي يقوم فيه اي طالب او عالم فنزويلي .. يسويه بلغة بلاده
و بعدين يترجمونه بالانجليزي و يشاركون فيه عالميا


فـ اللي كنت اقصده ..

ان نجلس و نترجم كتاب مهم يكون عندنا هنا في السعودية .. و من بعده نحاول نخليه يعتمد ( للجهات المختصة ) و قبل هذا موافقة الكاتب على ترجمة كتابه ،،

اخر خطوة ينشر باسم اللي ترجموه هنآ بالسعودية .. و باشراف الدكتوره او الدكتور
و يدرس بالجامعات السعودية او العربية

اما يجلسون يترجمون على الفاضي ما اشوف له اي داعي !!
اذا كان ماراح يفيد احد مستقبلا




يووووه حسآآآفة ..
الله يوفقك يا رب ..
و نلتقي على خير
ما شاء الله كلام الفنزويلية صحيح

المفروض إن كل شيء يدرسونا إياه بلغتنا حتى لو كان المرجع إنجليزي عشان الطالبات يفهمون المادة العلمية وبالنسبة للغة
فهاذي تعتمد على الطالبة نفسها لازم تتقوى بالإنجليزي عشان تقدر تتطلع على مراجع أكثر
وحتى اللي ماتقدر تروح معاهد في مواقع تعلم إنجليزي ومجانية وتحسون فيها تفاعل
وصحيح كل الدول جامعاتها تدرس بلغتها
والمفروض بدل ما يطيرون الناس برا عشان يدرسون يطورون الدراسة هنا حتى لو يتعاقدون مع جامعات أجنبية
وياخذون منهم أفكار ويبدأون ينفذونها مع الوقت يمكن حتى يصيرون جامعاتنا احسن من اللي برا

وبالنسبة للترجمة أوافقك الرأي إذا كانت بتعم الفائدة من ترجمة الكتاب أما اني أترجمه لنفسي ماله داعي

وإياك إن شاء الله