عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 2- 1   #164
سعود بن جرير
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 69919
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2011
العمر: 48
المشاركات: 586
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 289
مؤشر المستوى: 65
سعود بن جرير will become famous soon enoughسعود بن جرير will become famous soon enoughسعود بن جرير will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب في الأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سعود بن جرير غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *(بيبي فيس)* مشاهدة المشاركة
أخي الكريم

موضوع "حروف الجر " من أكثر المواضيع التي تحيرني

ولكن في هذه الجمله اختياره كان سهل

اخترنا to ولم نختر in

لأنه يدخل إلى المستشفى

وليس يدخل في المستشفى

in تفيد في الشي

الدخول تم من خارج المستشفى إلى داخل المستشفى

كما أن الفعل admitted يأخذ الحرف to

يعني المسأله حفظ أكثر من كونها تفسير


تحياتي



حسناً .. الكثير تختلط عليه حروف الجر

لاني وأظن أنه مر علي تعبير مشابه

يقترب كثيراً لما قلته قبل قليل

وعلى فكرة الكلمة وإن كانت تستخدم في

السياق السابق وكماهو معلوم لها عدة معاني

إن لم تخني الذاكرة سعة المسرح لحضور المشاهدين






شاكرا للجميع