الأسئلة وابداء الأراء ( نقد)
لكي تناقش أي نص تقرأه لابد من طرح أسئلة. هذه الاسئلة نوعان هما :
1. سؤال من تكوين النص
2. سؤال يعبر عن وجهة النظر الشخصية
النوع الأول يتعلق بإستيعاب و فهم تفاصيل النص, تفاصيل مثل أين حدث ما حدث ومتى حدث و لماذا حدث و كيف حدث؟
أما النوع الثاني فهو يعبر عن رؤيتك للموضوع المطروح في النص. هل ما يتم طرحه متوافق مع المعتقدات أم إحداث ردة فعل ترفض الموضوع من أساسه. و هذا النوع يرتبط بالقيم و الاخلاقيات التي يؤمن بها القارئ.
إن عمل هذه التساؤلات يربي للقارئ ملكة الحذق و فهم الكثير من الحقائق و المفاهيم التي تطرحها الكتب عموماً. وفي النهاية تساعد هذه التساؤلات على التفاعل و الشعور بما تقرأ, فإن كنت تقرأ كتاب انجليزياً فعليك التساؤل باللغة الانجليزية لأن هذا العمل يقوم بمهمة تطوير ذاتي للتفكير الداخلي الذي يقوم به الانسان. بهذه الطريقة تنمي الشخصية الناقدة في ذاتك و هذا ما تعطيه اللغة عموماً اذا فقط تساءلنا و بحثنا عن الاجابة. قد تكون الاجابة قد حاول الكاتب ابرازها و قد تكون غائبة عن ذهن الكاتب فلم يبرزها في نصه, فما علينا إلا التساؤل عن الحقائق و المفاهيم التي يقولها الكاتب و بهذا نعمق فهمنا عن ما حولنا.
*
و أليك النص التالي و مجموعة تساؤلات كنموذج
Back to the desk * * * * * * * * * * * * * * *
*
*
النوع الأول
1. لماذا يظن الكاتب أن الرجوع الى العمل أمر مريح فيه غرابة؟ هل هذه الجملة هي جميع ما يقوله الكاتب عندما يبحث في هذا الموضوع؟
2. هل اجاب الكاتب اجابة ذكية عندما قال:It may be retorted ؟
3. أين يقضي الكاتب أجازته دائماً؟
4. ماهما العملان اللذان يقوم بهما الكاتب اثناء الاجازة و هل جميع الناس يفعلون مثله؟
النوع الثاني
1. هل في كلام الكاتب غرابة و خروج عن المألوف؟ هل هي مجرد خروج عن المألوف أم هو اثبات حقيقة غائبة عن الأذهان؟
2. شيطان الكاتب أنطفئ كما يقول هو فهل نظرته للأمور مثل من لديه هذا الشيطان؟
3. يحاول الكاتب أن يبرهن أن العمل هو الأصلح من الاجازة هل تستطيع انت ان تبرهن ان الاجازة ضرورة من ضروريات أي عمل؟
4. كيف تقضي اجازتك؟
*
*
*
طرق فنية لأيجاد المعاني
هناك طريقتان أقترحهما عليك و هما:
1. طريقة الحذف
2. طريقة الورقة الخارجية
أولاً: طريقة الحذف
مثال
For the weekly docket, the court jester wore his standard garb of well-used and deeply faded maroon pajamas and lavender terry-cloth shower shoes with no socks. * * * * * * *
هذه الطريقة هي ان تحذف جميع تفرعات الجملة مع الابقاء على الاصل و اساس أي جملة هو فاعل ــ فعل ــ مفعول.
1. حدد الفاعل أولاً
2. حدد الفعل ثانياً
3. حدد المفعول الذي وقع عليه الفعل
4. أحذف جميع التفرعات الاخرى
ستصبح الجملة السابقة كالتالي:
The jester wore garb of pajamas and shoes. * * * *
الآن قم بالتالي
1. أضف الصفات الى الاسماء ( adjective *)
2. أضف الأحوال ان وجدت ( adverbs *)
3. أضف العبارات الاخرى
تشبه العملية عملية الهدم ثم البناء أي تهدم الجملة ثم تعيد بناؤها و بذلك تزيد من فرصة استيعابك لما تقرأ.
ثانياً: الورقة الخارجية
و هي كالتالي:
1. حدد حجم قراءتك هل صفحة أو صفحتين يومياً
2. أحضر ورقة خارجية ( ورق تصوير A4 )
3. اقرأ و معك قلم لتحديد الكلمات التي لا تعرفها
4. بعد التحديد دوّن الكلمات في الورقة
5. ادرس الكلمات دراسة وافية من خلال البحث في القاموس
6. اقرأ النص مرة أخرى و ادمج الكلمات بمعانيها في النص
7. اقرأ النص قراءة شعورية
8. لا تحاول ان تحتفظ بالورقة الخارجية فقط دع عقلك يتذكر المعنى و اذا لم تتذكر المعنى فإن عملية التصور لم تتم.
9. أعد الخطوات اذا لم تتذكر الكلمات .
تساعدك هذه الطريقة على القراءة المنظمة و من المهم جداً كتابة الكلمة التي تقرأها لأن ذلك يؤدي الى تخزينها بصورتها في صناديق الذاكرة.
طرق التذكر
1. ايقاع الكلام
ايقاع الكلام هو التقطيع النغمي المصاحب للكلام المسموع و المكتوب النابع من مشاعر و وجدان القارئ لما كان يشعر به الكاتب حينما كتب.
مثال للتقطيع النغمي:
This fascinating country which is characterized by its alluring nature and elegant sea-shores made the period of time I spent in it pass pleasantly and rapidly, in spite of all diplomatic commitments and family obligations. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
التقطيع النغمي كالتالي:
نبرة عالية للدلالة على الاشارةThis * * * * * * * * * * *
نبرة متصاعدة توحي للمستمع بالاستعدادfascinating country * * *
الوقوف عليها لتجميع الافكارwhich * * * * * * * * * * * * * * *
الوقوف عليها لأستعداد المستمعis * * * * * * * * * * * * * * * *
الوقوف للدخول في الموضوعcharacterized by * * * * * * * * * * * *
وقوف لذكر خاصيةits * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة عالية لأثارة الانتباه في كلمةalluring alluring nature * * *
للتتابعand * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة عالية عند كلمةelegant elegant sea-shores * * * * * * *
نبرة عالية عند الفعل الاصلي للجملةmade * * * * * * * * * * * * *
نبرة متصاعدة للدخول في الموضوعThe period of time I spent in it *
الوقوف بنبرة عاليةpass * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
الدخول في صلب الموضوع وهو مايشعربهالكاتبpleasntly and rapidly * * * * * * * * * * * * * *
نبرة هابطة للانتهاءin spite of * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة عالية لأثارة الانتباهall * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة متصاعدة قبل النهايةdiplomatic commitments * * * * *
الوقوف بنبرة عاليةand * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
الوقوف بهبوطfamily obligations * * * * * * * * * * * * * * * *
مثال آخر
It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! Yes it was this! He had the eye of a vulture. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة هابطة للدخولIt is * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة عالية رافضةimpossible * * * * * * * * * * *
وقوف للدخول في الموضوعto say * * * * *
نبرة عالي عند how how first * * * * * * * * * *
نبرة هابطة عند first * * * * * * * * * * * *
وقوف للتعريف the idea * * * * * * * * * * * *
نبرة عالية قبل النهايةentered * * * * * * * * * * * *
وقوف بهبوطmy brain * * * * * * * * * * * * * * *
وقوف لأظهاران الامرمختلفbut * * * * * * *
وقوف بنبرة عاليةonce conceived * * * * * * * *
وقوف بنبرة هابطةit haunted me * * * * * * * * *
وقوف بنبرة هامسةday and night * * * * * * * * * *
وكأن الكاتب يتذكر مغمض عينيه * * * * * * * * *
وقوف بنبرة عاليةobject * * * * * * * * * * * * *
تتابع بنبرة متصاعدةthere was * * * * * * * * * * * *
وقوف بهبوطnone * * * * * * * * * * * *
تتابع بنبرة عاليةpassion * * * * * * * * * * * * * *
تتابع بنبرة متصاعدةthere was * * * * * * *
وقوف بهبوطnone * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة متصاعدةI loved * * * * * * * * * * * * * *
وقوف بهبوطthe old man * * * * * * * * * * * *
نبرة رافضةhe had never * * * * * * * * * * * *
نبرة مستغربةwronged me * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة رافضةhe had never * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة مستغربة لماذا؟given me insult * * * * * * * * * * *
نبرة متصاعدةfor his gold * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة واثقةI had no desire * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة متأملةI think * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
وكأنه يهز رأسه موافقاً * * * * * * * * * * * * * * * * *
دخول في صلب الموضوعit was * * * * * * * * * * * * *
هبوط لذكر السبب الحقيقيhis eye * * * * * * * * * * * * * * * *
تأكيدyes * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
تتابع تأكيدit was this * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
تبريرhe had * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نبرة عاليةthe eye * * * * * * * * * * * * * * * * * *
دخولof * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
هبوط ورعبa vulture * * * * * * * * * * * * * * * * *
** * * **
وجدانية الكلمة
هناك كلمات في النص او السياق المتضمن صورة ادراكية معينة تؤدي الى استثارة وجدان القارئ, فتجد نفسك و قد سرحت لا شعورياً في شيء اخر غير ما تقرأ و انك لم تعد تفهم ما تقرأ مما يسبب تشتت ذهني في القراءة و فقدان التركيز.
هذه الحالة يمر بها الكثير من القراء بل يمكن ان نقول الجميع. و هذا قد يسبب سوء فهم بين القراء، فما الذي يستثير الوجدان؟
ربما يستثير الوجدان الذكريات, ذكريات القارئ ربما اثارت الكلمة ذكرى مفرحة او محزنة للقارئ فتجد عقله يسرح في هذه الصورة الذهنية العالقة. او ربما القضايا العالقة التي لم تجد تفسير ربما هي ما يسبب السرحان. أيضاً الامراض ربما القارئ مصاب بمرض مزمن يشغل بال القارئ. بالأضافة الى احوال الحروب الدامية و قضايا المجتمع مثل الفقر و الغنى و العلاقات الانسانية.
أو ربما الكلمة تثير صورة ادراكية تعلق في ذهن القارئ فلا يستطيع ان يتخلص منها الا بمشقة مثل الصور الجنسية او ان يكون قد مر بحالة رعب و فزع او يكون واقع في حالة حب و هيام او تعرض لأهانات و جروح نفسية قاسية تؤثر على وجدانه و انفعالاته حال القراءة و السبب يعود الى ان القراءة هي عملية تخيل و رسم صورة متكاملة عن النص الذي تقرأه.
لا تقلق فهذه عملية طبيعية فقط ركز على الكلمات التي لها تأثير وجداني عليك لكي تضبط عملية القراءة و كما قلت فإن قراءة واحدة لا تكفي لفهم النص كما ذكرنا سابقاً.
*
موسيقى الكلمة
يعبر علماء اللغة عن هذه الموسيقى بالجرس الموسيقي و هو يتخلل في اجزاء الكلمة. و هذه الموسيقى عبارة عن لذة يشعر بها قائل او متحدث هذه الكلمة مما يؤدي الى حب هذه الكلمة و تكرار استعمالها. هذا التكرار يعلم الشطار فيؤدي الى تذكر الكلمة.
و كأمثلة على الكلمات ذات الجرس الموسيقي كلمات مثل:
Magic * * discover * * *brave *
Music * * * propaganda * * *malice *
Mustache * *rookie * * *milk * *
Lavender * * * crook * * * *corona
Brook * * * * tease * * * * * standard * * *
Lake * * * *lust * * * * logic * * *
Queen * * * * * *session * * * * * *language * *
Noble * * * * * mandatory * * * * * prudent * *
Motion * * * * * *sacred * * * * * *modest * * *
Mobile * * * * * * cinema * * * * * *zest *
Cave * * * * * * movie * * * * * * * zebra * *
Candle * * * * * * fear * * * * * * rose * *
Reluctant * * * * * willing * * * * *breeze *
*
عملية الارتباط:
هذه العملية انت من يقوم بها لكي تتذكر الكلمات و هي عملية ربط الكلمة بصورة ادراكية من صنع خيالك بحيث تضع في هذه الصورة جميع المؤثرات الصوتية او المرئية لجعل الصورة مؤثرة مما يؤدي الى تذكر الكلمة
مثال على ذلك
كلمة ship تعني سفينة يمكن ربط ship بصورة حسية كأن تكون في عرض البحر و الامواج العالية تتلاعب بها و كأنها على وشك الغرق.هذه الحركة الدرامتيكية تعلق في الذاكرة و لن تنسى ابداً فمثلا لو نسيت كلمة ship ماذا تعني فلن تنسى الصورة الادراكية التي صنعتها في خيالك بنفسك.
قد تلجأ الى هذه الطريقة في تذكر بعض الكلمات المهم ان تكون الصورة مؤثرة و ذات حركية معينة.
*
*
*
ما الذي يجب ان تفعله عندما تسمع أو تقرأ كلمة انجليزية؟
لكي تتذكر هذه الكلمة عليك الآتي:
1. ان تعرف ان نطقها من المتحدث الاصلي للكلمة يختلف عن نطقك لماذا؟ لأن فمك يقبض و يبسط حال الكلام و هذا يختلف بعض الشيء عن انقباض الفم و بسطه من قبل المتحدثين الاصليين. فمثلا كلمة بسيطة مثلname . هذه الكلمة تنطقها انت((نَيْمْ)) حيث الياء هي الياء العامية التي تقارب نطق الياء الفصحى ولكن تختلف درجة بسط الفم هنا عن المتحدثين الاصليين. فإذا اردت ان تنطق الكلمات الانجليزية فعليك مراقبة ضم و بسط الفم و الى أي درجة يكون ذلك.
2. عندما تسمع كلمة تحدث بها بمعنى رددها و عندما تقرأ كلمة اكتبها فوراً و كرر الكتابة
3. اسأل عن معناها ممن سمعتها واذا قرأتها فإنظر في القاموس
4. عند النظر الى القاموس لا تحاول ان تربط الكلمة بما يقابلها في العربية ولكن حاول ان ترسم صورة ذهنية عن حالة الكلمة الادراكية التي تحدثنا عنها. هذه الصورة الخيالية التي انت رسمتها سوف ترتبط ارتباط وثيق بالرموز الصوتية او الرموز الكتابية للكلمة.
5. و عندما تقرأ قصة أو مقال حاول ان تحكي عن ماذا حصل في القصة او ما يدور في المقال تحدثاً و كتابةً. حاول ان تحكي بأسلوبك انت و كلماتك انت لأنك في الحقيقة تصنع خيال في ذاكرتك و بالتالي يظل الخيال مطبوع و لن ينسى لكن لو لم تصنع هذا الخيال تحدثاً و كتابةً فلن يتم تخزين أي كلمة مما قرأت, جرب هذا و ستجد الفرق بين صناعة الخيال من عدمه.
6. فبعد صناعة الخيال سيخزن هذا الخيال في صناديق الكلام في الذاكرة فهناك صندوق للكلام المسموع و صندوق للكلام المقروء و صندوق للكلام المنطوق و صندوق للكلام المكتوب فتعرضك المكثف للغة سيزيد من مقدار الكلام في كل صندوق فعليك ان تسمع و تقرأ و تتحدث و تكتب و ذلك بإيجاد طرق للتعامل مع الكلام بأنواعه الأربعة. * * * * * * * * *
*
*
*
طريقة التحدث و الكتابة
*
(( وسّع دائرة اهتمامك فلا تجعل الاهتمام بشيء واحد يؤخر الاهتمام بأشياء أخرى مفيدة فاللغة تعني الحياة))
*
*