عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2012- 3- 3
باسكن روبنز1
أكـاديـمـي نــشـط
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 2020
المشاركـات: 20
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89210
تاريخ التسجيل: Sat Oct 2011
المشاركات: 178
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 601
مؤشر المستوى: 60
باسكن روبنز1 will become famous soon enoughباسكن روبنز1 will become famous soon enoughباسكن روبنز1 will become famous soon enoughباسكن روبنز1 will become famous soon enoughباسكن روبنز1 will become famous soon enoughباسكن روبنز1 will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
باسكن روبنز1 غير متواجد حالياً
متى نستعمل ال التعريف the

السلام عليكم..


كيف حالكم؟؟ ان شاء الله طيبين؟؟

انا اليوم جبتلكم موضوع يهمكم..

وهو مقسم إلى جزئين..

**آل الـــــــــــــــتــــــــــــــعـــــــــــــــري ـــــــــــــــــــف (THE)

ومن خلال موضوعنا سنتعرف على:

*متى نستعمل آل التعريف(THE)

* ومتى نحذفها.

نبدأ باسم الله..


استعمال آل التعريف (THE):

من أصعب الأمور في اللغة الإنجليزية معرفة متى يجب استعمال آل التعريف ومتى يجب حذفها.

وكما نعرف أن آل التعريف تستعمل مع الاسماء عندما نقصد شخصاً أو شيئاً مخصصاً أو معيناً.

الرجل الذي جاء هنا أمس. The man who came here yesterday

البيت الذي اسكن فيه. The house that i live

الأرض تدور حول الشمس. The earth goes round the sun

حذف آل التعريف (THE):

تحذف آل التعريف عندما نتكلم عن أنواع من الاسماء بالمعنى العام أي عند التعميم, لكن عندما

تعرّف تلك الاسماء أو تعين فنستعمل آل التعريف وهذه الأنواع من الاسماء هي الآتية:

1. الــــــجـــــــمـــوع:

معرّف: أحب الزهور في بستانك. I love the flowers in your garden

عام: أحب الزهور(بشكل عام). I love flowers

2.الــــغــيـــر قابــــل للـــعـــد:

(وهي الكلمات التي لا نستطيع وضع اعداد امامها مثل الماء والزبدة)

معرّف: الحليب الذي في هذا الفنجان ساخن. The milk in this cup is warm

عام: الحليب أبيض(اسم المادة يأخذ آل التعريف في العربية لكن بالإنجليزية تحذف) Milk is white

معرّف: الضباب في انجلترا سيمنعنا من رؤية أي شئ. The fog in England will prevent us from seeing anything

عام: لا يغطي ضباب انجلترا كل الوقت. Fog doesn`t cover England the whole time

وفي المثل الأخير استعمل الضباب كحالة مناخية عامة, لذلك يمكن اعتبار

الكلمة اسماً غير قابلة للعد, وهكذا يمكن لمعناها أن يتنوع.

أمثلة:

الأرض. Earth, the earth الزجاج,زجاجة. Glass, a glass النور. Light, the light

غير معدود: تصنع النوافذ من زجاج. Windows are made of glass

معدود: أتريد كأساً من العصير؟ Would you like a glass of juice?

غير معدود: الشمس تعطي نوراً. The sun gives light

معدود: كانت هناك أضواء كثيرة في الشارع. There is many lights in the street

3. الاســـمـــــــاء الــــمــــــــــعـــــــنويـــــــة(المصادر):

معرّف: حياة السيد سميث صعبة. The life of Mr. Smith is difficult

عام: الحياة ليست كلها عمل. Life isn`t all buisness

معرّف :حب السيد سميث أعمى. The love of Mr. Smith is blind

عام: الحب أعمى. Love is blind

4.وجـبــــــــات الــــــــــطـــعــــــــــــام:

تحذف آل التعريف عندما نستعملها قبل اسماء الوجبات خاصة عندما لا نعني وجبة خاصة.

معرّف: تمتعت بالعشاء الذي قدمه لنا. I enjoyed the dinner he gave us

عام: أخذنا عصيراً قبل العشاء. We had a juice befor dinner

5. الـــجنــــســـيــــات:

يمكن استعمال آل التعريف عندما نشير إلى جنسية بدون ذكر الشعب مثلاً:

يحب الإنجليز تشكيل صفوف. The English love forming queues


(غير اننا في الإنجليزية عندما نتكلم عن لغة ما لا نستعمل آل التعريف مع اننا في العربية نستعملها
منقووووووووووووووووووووووول