2012- 4- 24
|
#2
|
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
|
رد: ترجمه السوناته لشكسبير محاضره6
هذي قصيدة جون محاضره 7
والمصدر مجهول
بس الله يجزاه خير
عندما أتذكّر كيف انقضت حياتي..
وأنا في زهرة عمري وشبابي في هذا العالم المظلم الواسع
حيث أنّ موهبتي في الشّعر قد اختفت وانطوت
وأصبحَت بلا جدوى.. ولكن وعلى الرّغم من ذلك فإنّني مصمّمٌ
على عبادة خالقي، ومُدركٌ لوجوب طاعته..
ومع أنّني أخشى عقابك وبَطشك إلا أنّني أسأل بحماقة:
"لمَ عليّ أن أعبدك وقد حرمْتني نعمة البصر؟"
ولكنّ الصّبر يناديني، ليمنع تلك التّمتمة:
"الله ليس بحاجةٍ إلى عباده أو عملهم الصّالح..
فهناك من يعبدونه بإخلاص ويتوقون لرضاه،، ولا ينتظرون المقابل"
ملك السّماوات والأرض: يجري العباد بأمرك
يطوفون الأرض، ويخوضون البحار بلا كللٍ أو ملل
طمعاً في مغفرتك ورحمتك..
Notes
1. light is spent: This clause presents a double meaning: (a) how I spend my days, (b) how it is that my sight is used up.
2. Ere half my days: Before half my life is over. Milton was completely blind by 1652, the year he turned 44.
3talent: See Line 3 which is a key to the meaning of the poem. He fell sorry about him self
4. useless: Unused.
5. therewith: By that means, by that talent; with it
6. account: Record of accomplishment; worth
7. exact: Demand, require طلب " مطالبة
8. fondly: Foolishly, unwisely حماقة " سذاجه
9. Patience: Milton personifies patience, capitalizing it and having it speak. الصبر – يجسد الصبر بانه يتكلم ويستفيد منه
10. God . . . gifts: God is sufficient unto Himself. He requires nothing outside of Himself to exist and be happy.
11. yoke: Burden, workload. حبل يوضع على عنق الحيوانات
12. post: Travel.
13. chide: scold or reproach gently. عتاب أو تأنيب بلطف
Examples of Figures of Speech:
- الجناس – تكرار الحروف Alliteration: my days in this dark world and wide(line 2)
استعارةMetaphor: though my soul more bent / To serve therewith my Maker (lines 3-4). The author compares his soul to his mind.
تجسيدPersonification/Metaphor: But Patience, to prevent / That murmur, soon replies . . . (lines 8-9).
Paradox: They also serve who only stand and wait. التناقض – المفارقه
What are the them ?
This sonnet has simple diction (not end-stopped). Milton has used his extensive knowledge of the Bible to create a deeply personal poem
سونت بسيطة في الألقاء ولا نهاية لها وقد استخدمت ميلتون معرفته الواسعة من الكتاب المقدس لخلق قصيدة شخصيه عميقه
The main themes of this poem are Milton's exploration of his feeling of fear, limitation, light and darkness, duty and doubt, regarding his failed sight, his rationalisation of this anxiety by seeking solutions in his faith.

اذا لقيت شي لي عوده
|
|
|
|