2012- 5- 3
|
#23
|
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: هنـــا مــــراجعـــة ...Translating Text Types....حيــــاكم
Lecture 5
1- is the process of transferring the meaning of the source language text into the target language text
a.Translation
b.Language
c.Texts
2-Types of Texts is
a.The text type-typology approach
b.Translation-focused text typology
c.The typology of specialized texts
d.Stages of the translation process
e.all of the a bove
3-Mounin told about 7 types One of the type of texts that he mentioned is
a. News and reviews
b. Political texts
c. poetry
4-Mounin told about 7 types include
a.religious texts,
b.literary texts,
c.poetry,
d.children’s literature,
e.stage texts,
f.movie texts,
g.and technical texts
h. all of the a bove
5-Translation-focused text typology include
a.(1) content-focused texts: (descriptive function)
b.(2) form-focused texts: (expressive function)
c.(3) appeal-focused texts: the (appeal function)
d.(4) audio-medial text type: (reaches the receptor not via printed media)
e.All of the a bove
6-The translation of content-focused texts include
a.Press releases,
b.commentaries,
c.news reports,
d.specialized books
e.all of the above
7-Translation of form-focused texts include
a.Literary prose (essays, biographies),
b.imaginative prose (anecdotes, short stories),
c.poetry
d.all of the above
8-Translation of appeal-focused texts include
a.Commercials,
b.ads,
c.texts related to missionary work,
d.propaganda materials
e. all of the above
9-Radio and television materials and theatre plays the message reaches the receiver (………, ………) via a channel
a.audience, listener
b.audience
c.listener
10-a detailed and multidimensional typology of specialized texts is
a.Vannikov’s (1987) study
b-Brislin, 1976
c-Pinhuhuck, 1977:38
d-Newmark
11-11 features on the basis of which scientific and technical texts have to be characterized to provide sufficient guidance for translators:
a.Characterization of text on the basis of linguistic organization
b.Characterization on the basis of the functional style
c.Characterization on the basis of functional register
d.Characterization on the basis of manner of expression
e. all of the above
12-Characterization of text on the basis of linguistic organizationinclude:
a.Texts with a rigorous structure
b.Texts with a soft structure
c. all of the above
13-Characterization on the basis of the functional style include:
a.Scientific texts
b.Technical texts
c.Official texts
d.Legal texts
e.Journalistic texts
f.all of the above
14-Scientific texts ® 3.1.1 Academic texts, 3.1.2 Texts with an educational purpose, 3.1.3 Encyclopaedic texts);
a.Characterization of text on the basis of linguistic organization
b.Characterization on the basis of the functional style
c.Characterization on the basis of functional register
e.Characterization on the basis of functional register
h. all of the above
حبيبتي سلوفه هنـآ c & e مكررة الإجآبات 
15-Characterization on the basis of manner of expression include:
a. Narrative texts,
b. Descriptive texts,
c. Explanatory texts,
d. Argumentative texts
h. all of the above
16-Characterization on the basis of logical content include:
a. Narrative texts,
b. Descriptive texts,
c. Explanatory texts,
d.Justification
17-On the basis of subject-related contents include:
a. Explanatory texts,
b.Justification
c.Texts in natural sciences,
d.Texts for oral communication
18-On the basis of manner of communication include:
c.Texts in natural sciences,
d.Texts for oral communication
c.Narrative texts,
d.Descriptive texts,
19-On the basis of genre include:
a.Comments
b.Letter
c.Dissertation
d.All of the above
20-On the basis of the primary or secondary nature of the information include:
a.Bibliography
b.Letter
c.Dissertation
d.All of the above
On the basis of expressive-stylistic features include:
a. Stylistically rich/colorful text
b. Stylistically poor/not colorful text
c. all of the above
21-On the basis of general pragmatic features include:
a.Texts addressed to the SL reader
b. Texts addressed to the TL reader
c. Texts addressed to any audience
d. all of the above
22-one of Stages of the translation process is
a. Stylistically rich/colorful text
b. Texts addressed to the TL reader
c.Make the rough translation.
d. all of the above

|
|
|
|