عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 5- 15   #106
أنت تحلم
متميزفي كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية أنت تحلم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 93659
تاريخ التسجيل: Wed Nov 2011
العمر: 55
المشاركات: 1,378
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 30616
مؤشر المستوى: 101
أنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أنت تحلم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

نبدء في الرابعه اظن انها اهم محاضره واصعبها


There are generally two major elements related to this topic:
 عموما هناك اثنين من العناصر الرئيسية المتعلقة بهذا الموضوع
 A linguistic element known as a linguistic ‘verbal sign’ involving SL and TL.
 أحد العناصر اللغوية المعروفة باسم 'الدلالة اللفظية "لغويا تنطوي على SL و TL .
 A situational or contextual element involving both SL and TL. This element determines translatability not the linguistic sign.
 أحد العناصر الظرفية أو السياقية التي تنطوي على حد سواء SL و TL . هذا العنصر
يحدد ترجمته ليست علامة لغوية



Situational elements are
: العناصرالظرفية هي

Semantic field

المجال الدلالي

Physical environment

البيئة الفيزيائية

Social reality

الواقع الاجتماعي

Phonetic realization

الإدراك الصوتي

The addressee

المرسل اليه



The six elements of translation
العناصر الستة للترجمة

1. The Source Language
مصدر اللغة

2. The Source Text
مصدر النص

3. The Translator
المترجم

4. The Translated Text
النص المترجم

5. The Language of Translation
لغة الترجمة

6. The Target Language
لغة الهدف