|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
نبدء في الرابعه اظن انها اهم محاضره واصعبها 
There are generally two major elements related to this topic:
عموما هناك اثنين من العناصر الرئيسية المتعلقة بهذا الموضوع
A linguistic element known as a linguistic ‘verbal sign’ involving SL and TL.
أحد العناصر اللغوية المعروفة باسم 'الدلالة اللفظية "لغويا تنطوي على SL و TL .
A situational or contextual element involving both SL and TL. This element determines translatability not the linguistic sign.
أحد العناصر الظرفية أو السياقية التي تنطوي على حد سواء SL و TL . هذا العنصر
يحدد ترجمته ليست علامة لغوية
Situational elements are : العناصرالظرفية هي
Semantic field
المجال الدلالي
Physical environment
البيئة الفيزيائية
Social reality
الواقع الاجتماعي
Phonetic realization
الإدراك الصوتي
The addressee
المرسل اليه
The six elements of translation العناصر الستة للترجمة
1. The Source Language مصدر اللغة
2. The Source Text مصدر النص
3. The Translator المترجم
4. The Translated Text النص المترجم
5. The Language of Translation لغة الترجمة
6. The Target Language لغة الهدف
|