2012- 5- 17
|
#38
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: هااااااااا بشروووووو كيف اختبار اللغويات التطبيقيه...

من بعد ما رجعت من الاختبار و رجعت ذاكرت المقرر ههه لا قصدي راجعت الأسئلة جبت ما اتذكره
بالتوفيـق و يارب تجيبوا الأحسن إن شاء الله ( مثلنا يارب درجات تهبل )
يا أصحاب الخط باللون الأحمر هو الخيار الصحيح الذي كان بالإختبار
بالتوفيــق 
The discipline that studies the nature and use of language
Linguistics
a language learned subsequent to a speaker’s native language
Second/foreign language
the conscious process of accumulating knowledge
Learning
A typical exercise is to translate sentences from the target language into the mother tongue
Grammar-Translation Approach
No use of the mother tongue is permitted
Direct Approach
Actions and pictures are used to make meanings clear
Direct Approach
Only the grammar useful for reading comprehension is taught
Reading Approach
Reading comprehension is the only language skill emphasized
Reading Approach
Lessons begin with a dialogue.
Audiolingualism Approach
Pronunciation is stressed from the beginning
Audiolingualism Approach
The spoken language is primary.
Situational Approach
Pronunciation is de-emphasized
Cognitive Approach
Errors are viewed as inevitable
Cognitive Approach
Respect is emphasized for the individual
Affective-Humanistic Approach
Peer support and interaction is needed for learning
Affective-Humanistic Approach
Learners should not speak until they feel ready to do so
Comprehension-Based Approach
The goal of language teaching is learner’s ability to communicate in the target language
Communicative Approach
Skills are integrated from the beginning
Communicative Approach
is a set of procedures
Method:
What is the solution for ESL/EFL teacher
Assess students needs
Causes of errors
Language transfer
is the type of language produced by second language learners who are in the process of learning language
Interlanguage
It refers to a system that has a structurally intermediate status between the native language and the target language
Interlanguage
Knowledge about life, human beings, and cultures
Interlanguage Sources
Knowledge about the native language
Interlanguage Sources
The learner’s competence is transitional
Interlanguage Theory
refer to the tendency of many learners to stop developing their interlanguage grammar in the direction of the target language
Fossilization
using ‘That’s my building. I live there’ instead of ‘ That’s the building where I live
Communication strategies
The extension of using grammatical rules beyond its expected uses
Overgeneralization
دعواتكـم ...~
|
التعديل الأخير تم بواسطة كومي ; 2012- 5- 17 الساعة 11:57 PM
|
|
|