عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 5- 21   #107
كومي
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية كومي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 36539
تاريخ التسجيل: Fri Oct 2009
المشاركات: 2,766
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9996
مؤشر المستوى: 103
كومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond reputeكومي has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: طالبة الإنتساب المطور
الدراسة: انتساب
التخصص: تخصص اللغة لإنجليـزيـة .~.~
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كومي غير متواجد حالياً
رد: هنـــا مــــراجعـــة ...Translating Text Types....حيــــاكم

أنا فاتحه الكتاب ع لايدومز فيه ايدومز مباشره تترجمها ع طول من اللي قدامك و فيه ايدومز غير مباشره
يعني لها معنى باطن مو تروحون تترجمونه حرفي ماراح يطلع له معنى مثل حط نفسك ( أكرمكم الله ) في حذائه >> هاذي حرفيه
بس معناها الباطن هو حط نفسك بمكانه

اللي حاب يطلع ص 128

بصراحه أنا اقرأهم لان هالماده احسها من خبرتك ع ترجمة >> هذا عن نفسي و الله يوفقنا و ياكم