عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 5- 28   #3
khawla.qs
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية khawla.qs
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52945
تاريخ التسجيل: Fri Jun 2010
العمر: 36
المشاركات: 200
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 67
khawla.qs will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتظام
التخصص: اللغة العربية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
khawla.qs غير متواجد حالياً
رد: ترجمة و وورد ستدي انجليزي 8 (مصوره وكاملة)

if you compare modern english with middle and old english
اذا قارنت بين الانجليزيه الحديثه والانجليزيه الوسطى والقديمه

you will find many differences
فستجد الكثير من الاختلافات

in modern english grammar has become much more simple
في الانجليزيه الحديثه اصبحت القواعد اكثر بساطة

modern english has many scientific terms , most of witch are of Greek and Latin origin
لدى الانجليزيه الحديثه العديد من المصطلحات العلميه واغلبها من اصل اغريقي ولاتيني

modern english has many borrowed words from other languages
لدى الانجليزية الحديثة العديد من المفردات المقتبسه من لغة اخرى

it borrowed many words from arabic such as " algebra " , " cipher "
( zero ) and guitar ( a musical instrument )
فقد اقتبست العديد من المفردات من العربيه مثل الجبر ، صفر ، وقيثارة ( اله موسيقيه )
---

you may ask the question: what about arabic?
قد تطرح سؤالاً: ماذا عن اللغة العربية


The answer is very interesting
ان الاجابة شيقة جداً


arabic is tha only language that has not changed for more than fourteen centuries
العربية هي اللغة الوحيدة التي لم تتغير على مدى اكثر من اربعة عشر قرنًا


It has been krpt from decay by the holy Qur'an
قد حفظت من التحريف بالقران الكريم


probably ther are more changes in dialects of Colloquial arabic
من المحتمل ان يكون هناك تغيرات اكثر في اللهجات العربيه العامية


where some words were borrowed from European words such as "macaroni" from Italian and penalty ( a sport term ) from English
حيث اقتبست بعض المفردات من مفردات اوربيه مثل المعكرونه من الايطاليه والجزاء مصطلح رياضي من الانجليزية


But classical arabic ( al-fusha ) is so living that you hardly find any borrowed term or style in it from a foreign language
ولكن العربية الاصليه الفصحى هي حية جداً حتى انك من الصعب ان تجد اي مصطلح مستعار او اسلوب من لغة اجنبية



اول مشاركه مني ادعوا لي

  رد مع اقتباس