2012- 5- 29
|
#129
|
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا تجمع الدوافير
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو فاارس
يادافورة ياريئة والله بسم الله ماشاالله عليك وهذا هو الصح لا ن الوقت من ذهب
لكن أنا مستوى خامس وش المواد اللي خذتوا الترم هذا وكيف كانت الإختبارات وش الصعب منها علشان نتسلى فيها في الإجازه
أرجو الإفادة
|
اخذنا مادة ترجمة النصوص حلوة مادة تطبيقية في البداية نظري بيكون فيها تعاريف ومقومات المترجم الناجح وكذا وهذا سهل وانواع النصوص وتقسيمها الى ادبي و ديني وهذا شوي يبي له حفظ مثلا بس بعدين يبدا التطبيقي لكن بصراحة في الامتحان جانا كثير نظري ومن التعاريف وبتشوف طريقة الاسئلة لو تراجع مواضيع انطباعنا عن الاختبار في الارشيف
بالنسبة للتطبيقي كيف تترجم بعض النصوص الدينية مثل الاحاديث الشريفة و الايات القرانية وبعض المصطلحات الدينية و ايش هي الاختلافات اللي نواجهها في الترجمة بين اللغتين العربية والانجليزية وكذا مثلا ترتيب الكلمات في الجملة هم يقدمون الفاعل على الفعل واحنا العكس فلازم تراعي هذا كمترجم
مادة النحو والصرف
مادة تعتمد على الفهم والتطبيق بالدرجة الاولى ونفس الشي بدايتها شوية نظري وتعاريف بعدين الباقي فهم و ممتع تقريبا يشبه المعادلات الرياضيات عبارة عن جملة وانت تحللها او تعربها مثل ما نقول في العربي بس طريفتهم غير طريقة رسومية و التحليل بيكون حسب الفريزات في الجملة والفريز هو عبارة عن جملة غير مكتملة داخل جملة فالجملة بشكل عام عندهم اصلا تنقسم الى قسمين او الى جملتين اساسيتين فعلية واسمية بعدين تبدا تحلل الجمل اللي داخل هالجملتين وعالبا الجملة الفعلية تحتوي على جملة بعد اصغر منها ايضا هي جملة اسمية بخلاف الجملة الاسمية الرئيسية
وهناك ايضا جمل فرعية مثل جملة حال وصفة
عموما انا شارحتها بالتفصيل بالعربي في الارشيف
فيه مادة باللغة العربية فلسفية بحته هي مادة نظرية المعرفة
ومثل الفلسفة عبارة عن تساؤلات يطرحها المفكرين والفلاسفة ويجيبون عليها كل حسب تفكيره وما وصل اليه فالمادة تناقش ما هي المعرفة ايش طبيعتها هل من الممكن ان نتوصل الى حقيقتها اولا وايش الفرق بينها وبين العلم و ايش اراء المفكرين والفلاسفة واتجاهاتهم عبر التاريخ طبعا من غير اغفال الراي الاسلامي في كل قضية من تلك القضايا في النهاية
هناك الكثير من التعاريف و الاسماء التي تنتظرك لحفظها اتركك لتستمتع بهذا كله وانتقل الى مادة اخرى فلسفية تسمى مادة المعاني والبراغماتيك 
هذه المرة باللغة الانجليزية لا تبحث في المعرفة لكنها تبحث في علاقة الكلمة بالمعنى بما انها مادة لغوية هذا باختصار مجددا ستقابلك تعاريف كثيرة لكنها في تصوري ليست للحفظ بقدر ما هي للفهم وان كان هناك شئ يحفظ فهو المصطلح الانجليزي الغريب عليك ان قابلت واحدا ، يكفيك مثلا ان تفهم ان synonym وهو ما يعني الترادف عبارة عن كلمتين مترادفتين في المعنى وتفهم ان التضاد antonym كلمتان متضادتين في المعنى و هكذا ستواجهك بعض علامات استفهام كثيرة قد يكون سببه راجع الى سوء ترتيب المحتوى لكن ان دققت النظر اكثر ستفهم كل شئ بوضوح خصوصا ان رجعت الى موضوع المراجعة في الارشيف حيث حل الاخوان كل الالغاز بوركوا
المعنى ليس متعلقا بالكلمة وحدها بل بالجملة ويظهر هذا بوضوح في مثال الا يديومز حيث المعنى متعلقا بالجملة ككل وليس لها ادنى علاقة بالكلمات داخلها
يناقش ايضا علاقة جملتين ببعضهما مثل جملتين متناقضتين ان ثبت معنى احداهما فلابد منطقيا ان الاخرى منفية
الامثلة التي طرحتها تبدوا سهلة لكنك ستواجه قضايا اعمق منها شيئا
لا انسى علاقة المعنى بالكلمة تاريخيا حيث قد تتغير عبر التاريخ لاسباب متعلقة بالثقافة او التقدم التكنولوجي او اسباب شخصية ونفسية حتى ونحو ذلك التغير التاريخي هذا له علم خاص يسمونه بالانجليزية etymology وهو ما يعني علم اصل الكلمة ، ستقابلك مصطلحات كثيرة لن احرقها عليك بسردها هنا واتركك تستمع بنفسك وحدك بمذاكرتها 
باقي المواد اخذتها حق مستوى خامس اللي هي الحضارة والادب وظهور الرواية و قواعد البيانات وجايتكم فيهم باذن الله
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 5- 29 الساعة 05:06 PM
|
|
|
|