عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 5- 31   #11
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 45
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 139
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: انجح طريقة لتعلم اللغة الانجليزية بطلاقة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادب مشاهدة المشاركة
اختي another day واختي بنت صالح الله يعطيكم العافية

تعجبني غيرتكم على كتاب الله

وانا معك وايدك وكلامك صحيح

وارى ان ذلك ليس مكروه ولا محرم فهو تعصب غير مبرر

ليه احرم نفسي طريقة تزيد علاقتي بكلام ربي واستفيد منها

يعني بدل ساعتين اقراء فيهاقصة او رواية مترجمة

فيها ما فيها من الاثام

استثمرها لكتاب الله

فانتبهي تفتين بشي ما تعرفون حكمه

واسالو الراسخون بالعلم

وهذا ما يأثر على وردك اليومي ابدا




ولكن بقولك شي
هل تعلمين ان فيه ايات ازداد فهمي لها من خلال الترجمة
لان الترجمة مو بس ترجمة كلمات بل معاني
ولما اترجمها بالقاموس انذهل من قوة المعنى ويزداد قلبي رهبة وخشوع لله

وهذي الطريقة وصى عليها بريفيسور وقال هي افضل طريقة لتعلم اي لغة اجنبية بدون ما تضيع وقتك بحفظ كلمات بدون معنى

ودائما دكاترتنا يوصونا اذا بغيت تحفظ كلمة حطها بعدة جمل وافهم معانيها بكثرة استخداماتها

وهذا يا اختي ما يتعارض مع وردك اليومي بقراءة القران
زادك الله حرصا على العبادة وعلى كتاب الله*
انا اختلف معك بتاتاً

والسبب: ان الكلمات المترجمة من القران، نادرة جداً وليس لها استخدامات كثير في الواقع وايضاً مصطلحات دينية

أما اذا كان المراد هو للدعوة فهذا شي آخر. وارجو فهم وجهة نظري.
  رد مع اقتباس