عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 6- 2   #6
ادب
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71994
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2011
المشاركات: 804
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 78261
مؤشر المستوى: 145
ادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: اذكرو الله يذكركم ويثبت اقدامكم ...
الدراسة: انتساب
التخصص: لا اله الا الله لا تنسى ذكر الله سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ادب غير متواجد حالياً
رد: مصطلحات ومقاطع مترجمة شارك معنا لنتعلم اللغة ونزدد ايمانا

سورة الفاتحة
Surah 1. The Opening


--------------------

بسم الله
In the Name of Allâh,,

الرحمن
the Most Gracious

الرحيم
the Most Merciful

-------------------------

الحمد لله
All the praises and thanks be to Allâh,
وفي ترجمة اخرى
Praise be to Allah,

رب العالمين
the Lord[1] of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).[2]
وفي ترجمة اخرى
the Cherisher and Sustainer of the worlds

هنا شرح معاني الترجمة الاولى ترجمة معنى لورد وهي الرب وراح يمر معنا كثير في القران

[1] (V.1:2) Lord: The actual word used in the Qur’ân is Rabb There is no proper equivalent for Rabb in English language. It means the One and the Only Lord for all the universe, its Creator, Owner, Organizer, Provider, Master, Planner, Sustainer, Cherisher, and Giver of security. Rabb is also one of the Names of Allâh. We have used the word "Lord" as the nearest to Rabb . All occurrences of "Lord" in the interpretation of the meanings of the Noble Qur’ân actually mean Rabb and should be understood as such.
وهذي ترجمة معنى الرب
[1] (V.1: 2) الرب: الكلمة الفعلية المستخدمة في القرآن الكريم هو الرب وليس هناك ما يعادل المناسب للالرب في اللغة الإنجليزية. هذا يعني ان واحد والرب فقط عن كل الكون، له الخالق، المالك، المنظم، مقدم، سيد، مخطط، الرزاق، العالمين، واهب الأمن. الرب هو أيضا واحد من أسماء الله الحسنى. وقد استخدمنا كلمة "الرب" في أقرب إلى الرب. كافة تواجدات "الرب" في تفسير معاني القرآن الكريم، تعني في الواقع الرب وينبغي أن يفهم على هذا النحو


وهنا بيان لفضل سورة الفاتحة

[2] (V.1:2). Narrated Abu Sa‘îd bin Al-Mu‘alla: While I was praying in the mosque, Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم called me but I did not respond to him. Later I said, "O Allâh’s Messenger, I was praying." He said, "Didn’t Allâh say - Answer Allâh (by obeying Him) and His Messenger when he صلى الله عليه وسلم calls you." (V.8:24). He then said to me, "I will teach you a Sûrah which is the greatest Sû rah in the Qur’ân, before you leave the mosque." Then he got hold of my hand, and when he intended to leave (the mosque), I said to him, "Didn’t you say to me, "I will teach you a Sûrah which is the greatest Sûrah in the Qur’an?" He said, " Al-Hamdu lillahi Rabbil-‘âlamîn [i.e. all the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)], Sûrat Al-Fâtihah which is As-Sab‘ Al-Mathâni (i.e. the seven repeatedly recited Verses) and the Grand Qur’ân which has been given to me." (Sahih Al-Bukhâri, Vol.6, Hadîth No. 1).

------------------------
مالك
*****4. The Only Owner (and the Only Ruling Judge) )
وفي ترجمة اخرى
Master of the Day

Owner
اسم: مالك, صاحب, متمتع بحرية التصرف, صاحب مال

Ruling
الحاكم
Judge
اسم: القاضي, قاضي, قاض, حكم, خبير
فعل: حكم على, حاكم, فصل, حكم قضائيا, كان رأيا

يوم الدين
of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection
وفي ترجمة
of Judgment

Recompense
اسم: جزاء, تعويض, مكافأة, بدل, عوض, جائزة, ثواب
فعل: كافأ, جازى, عاقب, عوض على

Resurrection
قيامة
اسم: قيامة, بعث, انبعاث, إحياء الآداب, شفاء, نشور, إحياء الموتى, تجدد

Judgment
اسم: حكم, قرار, رأي, إصدار حكم, محاكمة, قضاء, اجتهاد, محكمة, قرار محكمة, بصيرة, دين


--------------------------------

اياك نعبد
You (Alone) we worship,
وفي ترجمة
Thee do we worship,

Alone
وحدك او متفرد
worship
اسم: عبادة, مقام رفيع, ديانة, تأليه
فعل: تعبد, عبد, سجد, صلى, أله, بجل


اياك نستعين
You (Alone) we ask for help (for each and everything).
وفي ترجمة
. and Thine aid we seek]


aid
اسم: مساعدة, معونة, عون, مساعد, المساعد, نجدة, غوث, أداة مساعدة, إتاوة يدفعها تابع إقطاعي إلى متبوعه
فعل : ساعد

seek
فعل: طلب, بحث, حاول, قصد, سعى لعمل شئ, طمح في
  رد مع اقتباس