عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 6- 3   #89
Abu ali55
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية Abu ali55
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83867
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2011
المشاركات: 1,609
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10420
مؤشر المستوى: 83
Abu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant futureAbu ali55 has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: ادارة
الدراسة: انتساب
التخصص: ادارة اعمال
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abu ali55 غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
كلام سليم

وهذا يشبه ترجمة : أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري ؟ كيف راح تترجمينها الى الانجليزية هذا دكتور الترجمة عطانا وقالنا اتحدى احد يترجمها هذا قبل ترمين وللحين محد عرفه واليوم قبل شوي وانا ابحث شفت ترجمته
اللي هو :
ولا اقولكم خلي اشوف ارائكم اول

بالنسبة لترجمة هذا ممكن نقول ستشكل عبئا على الحياة او تكون عبئا على الحياة او على الاخرين او على غيرك مثلا

شكرا لك شمالي بطالي على الموقع و ما شاء الله الاكسنت عندك ممتاز
يعطيك العافيه انا ابي ترجمة القطعه اللي كتبتيها حق احبها وتحبين ويحب ناقتها بعيري .

المقطع الاول سهل بس الثاني اتوقع نستخدم الباسيف له ...
  رد مع اقتباس