الموضوع: Some American slang
عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2012- 6- 10
الصورة الرمزية هيوفه دلع
هيوفه دلع
أكـاديـمـي مـشـارك
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English Dept.
المستوى: خريج جامعي
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 3306
المشاركـات: 33
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 53488
تاريخ التسجيل: Tue Jun 2010
المشاركات: 2,212
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2019
مؤشر المستوى: 86
هيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond repute
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هيوفه دلع غير متواجد حالياً
Some American slang

[frame="1 98"]


Some American slang

earful (n) = heavy complaining / lecture
My father gave me an earful after I scratched his car.
down (v) = drink
Let’s go the cafe and down a couple of coffees.
dicey (adj) = not safe / taking a chance
That road is really dicey when it snows. We should take another route.



the cat’s got your tongue = you can’t/won’t say anything
“Why don’t you apologize to your mother? Has the cat got your tongue?”
the cat’s pajamas = something great
“My new iPad 2 is the cat’s pajamas. It was expensive, but I love it.”
one cool cat = a person you respect/think is awesome
“Craig is one cool cat. He always knows about new technology before it’s launched.”


slammer (n) = jail/prison
“Jose is in the slammer for 2 years for lying to the police.”
5-finger discount (n) = shoplifting
“Rob had to do community service for a 5-finger discount.”
to get busted (v) = arrested/caught
“My brother got busted for speeding…again! He never learns!
junkie (n) = a person addicted to drugs
“Can you believe Carol became a junkie? She was so successful at university.”


sore loser (n) = a person who does not win in a competition and keeps complaining about it.
“I don’t like playing tennis with Teddy. He’s always a sore loser if I beat him.”
touch and go = describes a situation that is quite close to having a bad outcome/result
“It was touch and go with my mother after her surgery. She got a bad infection and the doctors were really worried.”


loose lips = someone who cannot keep a secret
“I never tell my sister anything private. She is a real loose lips.”
green-eyed monster (n) = jealousy
“Successful people have to be careful of the green-eyed monster. They can lose friends because of it.”
backseat driver (n) = a person who is always telling other people how to drive


meltdown (n) = emotional collapse
Terry had a meltdown when she lost her Blackberry. She is addicted to that thing!
mickey mouse (adj) = a waste of time/too easy
That Spanish course is mickey mouse. I want to take one that is more challenging.
paws (n) = hands
Get your paws off those sandwiches! They are for the guests.


loaded (adj) = very wealthy
My grandfather is loaded. He owns 4 companies.
tighten your belt (v) = stop spending as much money
After I lost my job, we had to tighten our belts.
pay through the nose (v) = pay too much for something
I paid through the nose for my new car. I saw it yesterday for $2000 less!


wet blanket = a person who is really boring
“Alex is a wet blanket. I never bring him to parties because he is so dull!
wannabe = a person who aspires to be better than they are, or like someone else
“There are so many wannabe supermodels in my school.”
what’s-his/her-face = used when cannot remember someone’s name
I’m talking about the guy in our office who sites near the photocopier….what’s-his-face.


pencil pusher = a person who does an administrative job.
The government wastes too much money on pencil pushers.
piece of cake = very easy
The exam was a piece of cake. I am sure I did well.
powder my nose = go to the washroom to ‘fix your make-up’ …only FEMALES say this
“I’m going to powder my nose. Back in a minute!”


hard up (adj) = having money trouble
“I have been hard up since I lost my job last year.
hard-core (adj) = very intense
Paul is a hard-core golfer. That is all he ever wants to do.
hard sell (n) = aggressive way of selling or advertising
When a sales person does a hard sell on me, I find it difficult to say no.



طبعا فايدة السلانق
لغة العامه في امريكا
انك تفهم المحادثات بين الناطقين باللغه الام اكثر كل ما كان عندك
اطلاع على المفردات الي دارجه


[/frame]
رد مع اقتباس