|
رد: لله درها هذه البريطانيه انظر كم مهرها
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياربي وفقني
سبحان الله
حلو مهرها
|
الله يوفقك
شاكر على المرور
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F!x
وقال صلى الله عليه وسلم : «خير الصداق أيسره »
لاكن المهر بوقتنا أخذ منحنى آخر
شكرا لك
|
صدقتي اخذ منحنى اخر
بارك الله فيك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت مكة
ما شاء الله الله يبارك لها ..
ويفتح على بنات المسلمين واولادهم ...
|
اللهم امين
شاكر لك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أمير القلب
وجدت ان معنى كلمة صداق(مهر) بالانجليزي هو dowry
أعتقد ان السبب الرئيسي لعزوف الشباب عن الزواج
حتى سن متأخر هو ارتفاع التكاليف ونسيان السنة النبوية
في قوله صلى الله عليه وسلم "أعظم النساء بركة ايسرهن صداقا"رواه مسلم
"إذا خطب إليكم من ترضون دينه وخلقه فزوجوه؛ إلا تفعلوا تكن فتنة في الأرض، وفساد عريض"رواه الترمذي
والابتعاد عن بساطة الأجيال السابقة لنا
شكرآ لك على الطرح
|
بارك الله فيك
انا وضعت المقطع بس حذف
وهي قالت My priece is
وترجموها مهري
عموما كلا الكلمتين صحيحه لأن اللغه الانكليزيه تأخذ معنى مجازي وليس حرفي
شاكر لك على ارفاق الاحاديث
والله يوفقك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إلسهر
مشاء الله عليها بس ماكملت باقي كلامه العشر السور و................................................. .... ترى توه تطلب 
|
شكرا لك
|