عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 9- 14   #9
mansor 25
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية mansor 25
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83917
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2011
العمر: 39
المشاركات: 919
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1351
مؤشر المستوى: 69
mansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud ofmansor 25 has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: علم اجتماع
المستوى: المستوى الرابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mansor 25 غير متواجد حالياً
رد: للأذكياء وشركاء االنجاح ..... صباحكم سكر !!!

عمل كبير ومتقن prestigious

بس في نقطه لو تسويها تصير الترجمه مو محتاجه اي شي .

وهوا انك تضع سطر بالانجليزي وتحت سطر بالترجمه العربيه

الفائده من ذالك هوا انه الطلاب على علم بترجمه جميع الكلمات الانجليزيه التي بالسطر ,,

على سبيل المثال

II was on my way home to Arizona from Turkey

كنت في طريقي للعودة الى موطني اريزونا من تركيا



II had a four-hour layover in Frankfurt



حصلت على فترة توقف لمدة اربع ساعات في فرانكفورت.





But waiting was no problem

لكن الانتظار لم يكن مشكلة.




وضحت الفكره ؟