عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 10- 21   #13
مجمدالهنيدي
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية مجمدالهنيدي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76052
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2011
المشاركات: 674
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1247
مؤشر المستوى: 68
مجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللعه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مجمدالهنيدي غير متواجد حالياً
رد: بخصوص Displacement >>> مدخل الى اللغويات *^*

السلام عليكم
ادلي بدلوي ..واقول لكم ان كلمة احلال او ازاحه ترجمه للكلمه ولكن ليس في هذه الجمله ..لان هذا التفسير يتعلق بشي فيزيائي او علمي ..
واظن المقصود بالكلمه هنا ...هو تشريد او تهجيره او انتقال........
اذا صحيح تستاهلون اذا غير ذلك مشوهأأأأأأأأأأأأأأأأ شكرا لكم